贈友人莫之用
抱犬高眠已雲足,更得牛衣有餘燠。
起來敗絮擁懸鶉,誰羨龍髯織冰縠。
踏翻菜園底用羊,從他春雷吼枯腸。
擊鐘烹鼎莫渠愛,小芼自許猴葵香。
半世飢寒孔移帶,鼠米佔來身漸泰。
吉雲神馬日匝三,樗蒱肯作豬奴態。
虎頭食肉何足誇,陰德由來報宜奢。
丹竈功成無躍兔,玉函方祕緣青蛇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 莫之用:無處施展,沒有用武之地。
- 葛立方:南宋文學家,此詩爲其贈友人的作品。
- 牛衣有餘燠:形容生活簡樸但溫暖舒適,像穿着牛皮衣度過寒冷的日子。
- 敗絮:破舊的棉絮。
- 懸鶉:形容衣衫襤褸。
- 龍髯:龍鬚,這裏比喻朋友的鬍鬚。
- 冰縠:薄而透明的絲綢,形容衣服精緻。
- 菜園:此處可能暗指田園生活。
- 羊:象徵財富或貴重物品。
- 春雷吼枯腸:形容春天的雷聲震耳,彷彿喚醒了內心的飢餓感。
- 擊鐘烹鼎:富貴人家的生活享受。
- 猴葵:一種野菜,古人認爲味道不佳。
- 半世飢寒:一生貧困艱難。
- 孔移帶:形容生活困頓,連腰帶都換不起。
- 鼠米:微薄的食物,比喻貧瘠。
- 泰:安泰,富足。
- 吉雲神馬:吉祥的雲彩和神駿的馬,象徵好運。
- 樗蒱:古代的一種賭博遊戲,此處比喻人陷入困境。
- 豬奴態:形容卑賤低下的狀態。
- 陰德:暗中做的好事。
- 丹竈:煉丹的爐子,象徵修煉。
- 玉函:珍貴的盒子,常用於藏書或寶物。
- 青蛇:可能指代神祕的力量或指引。
翻譯
已經滿足於抱着小狗高枕無憂,即使簡樸的生活也足夠溫暖。醒來後身上裹着破爛的棉絮,再看看朋友那稀疏的鬍鬚,誰還會羨慕他那如冰縠般的華麗呢?
在菜園裏,踩踏泥土又何需羊羣?任憑春雷轟鳴,心中的飢餓感卻無法填滿。面對富貴的誘惑,他毫不動心,只滿足於品味那些野菜的苦澀。
一生飽受飢寒,連腰帶都換不起,只能勉強餬口。儘管處境艱難,但他並未屈服,期待着好運的到來,不願像賭徒那樣落魄。
即使是老虎吃肉,他也無暇誇耀,因爲深知積善行德總會得到豐厚的回報。他的修煉之路雖然艱辛,但祕而不宣,就像玉函藏着青蛇般的神祕力量。
賞析
這首詩以贈友人的形式,展現了作者對友人清貧卻堅守品格的讚美。詩中通過描繪朋友的生活細節,如抱犬、穿破衣、食野菜等,展現出其甘於平淡、不慕榮華的高尚情操。同時,詩人寓言般地表達了對生活的理解和期待,如「春雷吼枯腸」、「陰德報宜奢」等,寓意着即使生活艱難,也要堅守內心,相信善良和美德終將帶來福報。整首詩語言質樸,情感真摯,富有哲理,是對友情與人生境遇深刻思考的藝術表達。