老猿

一笑已霜千丈發,三聲應斷九迴腸。 巴陵月暝林巒慘,巫峽江空道路長。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 霜千丈發:形容猿猴的毛髮如同霜雪般潔白且很長。 在這裏作動詞,變白的意思。
  • 三聲應斷九迴腸:化用「巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳」,形容猿猴的叫聲淒厲,讓人肝腸寸斷。 九迴腸:形容極度的憂愁、痛苦。
  • 月暝(míng):月亮昏暗,指天色晚。 :日落,天黑;又有昏暗之意 。
  • 林巒:山林。 :小而尖的山,泛指山峯。

翻譯

老猿一笑之間它那長長的毛髮像是染上霜雪變得花白,它的聲聲啼叫,實在令人愁腸百結、極度痛苦。在巴陵的夜色裏,月色昏暗,山林顯得悽慘陰森;在巫峽空曠的江面上,旅途漫長又寂寥。

賞析

這首詩以「老猿」爲主題,營造出一種哀傷淒冷的氛圍。開篇以「一笑已霜千丈發」描繪老猿形象,奇特而生動,給人以滄桑感 。「三聲應斷九迴腸」借用典故,以猿啼襯托出極度的痛苦與哀傷之情。詩的後兩句「巴陵月暝林巒慘,巫峽江空道路長」,通過描寫巴陵和巫峽特定環境下夜月朦朧、山林慘淡、江水空闊、路途漫長的景象,借景抒情,將詩人內心的孤寂、惆悵與旅途中的艱辛、迷茫之情融入其中。整首詩用詞精煉,意境悲涼,情景交融地表達出詩人深沉複雜的情感,讓人感同身受。

舒嶽祥

舒嶽祥

舒嶽祥,字景薛,一字舜侯,人稱閬風先生,浙江寧海人。 幼年聰慧,七歲能作古文,語出驚人。年二十六歲時,以文章謁見荊溪吳子良,子良稱其異稟靈識,比之漢賈誼、終軍。1256年中進士,授奉化尉。右丞相葉夢鼎曾以文字官薦嶽祥入朝,以母喪離去。喪服滿,適友人陳蒙總餉金陵,聘嶽祥入總幕,與商軍國之政,暇則談文講道,遊覽名勝,不煩以案牘之事。後陳蒙以移用軍餉被去職,舒嶽祥亦離去。軍中將領爭相挽留,嶽祥說:“主我者以罪去,而吾固利獨留邪?”辭不就。 鹹淳九年(1273),友人謝堂欲薦嶽祥入京師訂正《通鑑》各家註釋,事將成,奏入經筵備作講讀之士。後風景尹曾淵子又薦嶽祥爲戶部酒務,此乃晉列朝士階梯之職。賈似道時當國,亦聞嶽祥之才,但以嶽祥尚氣簡直,不肯對人作軟媚之言,不擬即刻任用,欲以盤折抑挫之法馴服嶽祥,然後爲己所用。嶽祥獲悉,毅然離京回鄉。宋亡後,舒嶽祥隱匿鄉里執教,爲赤城書堂長。與奉化戴表元、鄞縣袁桷等交往甚密。晚年潛心於詩文創作,雖戰亂頻繁,顛沛流離,仍奮筆不輟。詩文與王應麟齊名。 ► 852篇诗文