(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 等閒:平常,輕鬆隨意。
- 棹(zhào):划船的工具,這裏用作動詞,指划船。
- 相忘:相互忘卻,自由自在互不干擾的狀態。
- 脩鱗:長的魚鱗,這裏代指魚。脩,同「修」,長。
- 鳴翼:振翅鳴叫。
翻譯
平常時分輕鬆地划着釣魚船來到湖上,鷗鳥和白鷺自由自在,和我互不干擾,呈現出一派自然和諧的景象。水底的魚兒不知爲何紛紛歡躍翻騰,打破了湖面的平靜 ,一同振翅鳴叫着衝向青天。
賞析
這首詩描繪了西湖上悠閒愜意又生機盎然的場景。首句「等閒來棹釣魚船」,一個「等閒」便將詩人從容不迫、悠然自得的心境展露無遺,划船而來只爲享受這水上時光。「鷗鷺相忘亦自然」一句,通過鷗鷺之間、人與鷗鷺之間毫無猜忌、和諧相處的美好畫面,盡顯自然的寧靜與和諧。而後「多事脩鱗躍波底」一轉,打破了前文的平靜,魚兒在水底歡騰,給湖面增添了幾分靈動。末句「一齊鳴翼上青天」,突然振翅高飛衝向天空,展現出蓬勃向上的力量和生機。整首詩動靜結合,前兩句寧靜閒適,後兩句生動活潑,詩人用簡潔而形象的筆墨,勾勒出一幅充滿意趣的湖上風景圖。