老少年曲

梧桐樹,西風黃葉飄,夕日疎林杪。花事匆匆,零落憑誰弔。 朱顔鏡裏凋,白髮悉邊繞。一霎光陰底是催人老,有千金也難買韶華好。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 杪(miǎo):樹枝的細梢。
  • 朱顏:紅潤美好的容顏。
  • 一霎(shà):一會兒,形容時間極短。
  • 底是:到底是。
  • 韶華:美好的時光,常指春光,這裏也指代青春年華 。

翻譯

梧桐樹在西風中,枯黃的葉子紛紛飄落,夕陽的餘暉灑在稀疏的樹林樹梢。繁花似錦的美好時光過得如此匆忙,紛紛凋零後又有誰會來憑弔?美麗紅潤的容顏在鏡子裏逐漸消逝,白髮已經在憂愁的思緒邊上纏繞。片刻之間,光陰到底是如何迅速地催使人老去啊,就算有萬貫千金,也難以買回那美好而珍貴的青春年華。

賞析

這首《老少年曲》 通過對自然景象和人生變化的描寫,深刻地表達了對時光易逝、青春不再的感慨。開篇描繪「梧桐樹,西風黃葉飄,夕日疏林杪」,展現出一幅秋風蕭瑟、夕陽殘照的畫面,營造出一種感傷的氛圍,暗示時光如這飄零的黃葉,匆匆離去。「花事匆匆,零落憑誰吊」將花開花落的短暫與無人憑弔的寂寥相結合,借花喻人,嘆惜青春美好事物的消逝。 「朱顏鏡裏凋,白髮悉邊繞」直白地刻畫了容顏老去、白髮漸生的情景,形象地傳達出歲月對人的侵蝕。 最後「一霎光陰底是催人老,有千金也難買韶華好」直接點明主旨,強調了時光無情,即便擁有財富也無法挽回逝去的青春,道出了詞人對美好時光的留戀與無奈,引發讀者對生命短暫和人生無常的深深思考 ,整首作品意境悽美,情感真摯深沉。

李叔同

李叔同

李叔同,又名李息霜、李岸、李良,譜名文濤,幼名成蹊,學名廣侯,字息霜,別號漱筒。李叔同是著名音樂家、美術教育家、書法家、戲劇活動家,是中國話劇的開拓者之一。他從日本留學歸國後,擔任過教師、編輯之職,後剃度爲僧,法名演音,號弘一,晚號晚晴老人,後被人尊稱爲弘一法師。1913年受聘爲浙江兩級師範學校(後改爲浙江省立第一師範學校)音樂、圖畫教師。1915年起兼任南京高等師範學校音樂、圖畫教師,並譜曲南京大學歷史上第一首校歌。 ► 40篇诗文