唐才子傳 · 劉商
商,字子夏,徐州彭城人。擢進士第。貞元中,累官比部員外郎,改虞部員外郎。數年,遷檢校兵部郎中。後出爲汴州觀察判官,辭疾掛印,歸舊業。
商性好酒,苦家貧。嘗對花臨月,悠然獨酌,亢音長謠,放適自遂。賦詩曰:"春草秋風老此身,一飄長醉任家貧。醒來還愛浮萍草,飄寄官河不屬人。"樂府歌詩,高雅殊絕。《擬蔡琰胡笳曲》,鱠炙當時。仍工畫山水樹石,初師吳郡張璪,後自造真。張貶衡州司馬,有惆悵之詩。好神仙,鍊金骨,後隱義興胡父渚,結侶幽人,世傳沖虛而去,可謂江海冥滅,山林長往者矣。
有集十卷,今傳,武元衡序之雲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擢(zhuó)進士第:通過科舉考試考中進士。擢,提拔,這裏指考中。
- 累官:多次升官。
- 比部員外郎:官職名,掌管勾稽文簿等事。
- 虞部員外郎:官職名,掌管京城街巷種植等事 。
- 檢校兵部郎中:加官名,並非正式官職,有一定監察等職權 。
- 汴州:今河南開封一帶。
- 辭疾:以生病爲由辭官。
- 掛印:辭去官職。
- 舊業:這裏指從前的生活。
- 亢音長謠:放聲高歌。亢,高。
- 放適自遂:放縱自己,追求舒適自由。
- 樂府歌詩:可以配樂演唱的詩歌 。
- 鱠炙(kuài zhì)當時:在當時非常受人歡迎、稱讚。鱠炙,就是膾炙,原指烤肉,這裏的「膾炙人口」之意。
- 初師:最初師從。
- 自造真:自己形成獨特的繪畫風格和較高的水準,達到逼真的程度。
- 鍊金骨:通過煉丹等求仙行爲期望使自己的身體達到超脫凡俗的境界。
- 義興:今江蘇宜興。
- 胡父渚:地名。
- 結侶幽人:與隱士爲伴侶。
- 沖虛而去:淡泊虛無地離開塵世,常指修煉成仙。
- 序之:爲文集作序。
翻譯
劉商,字子夏,是徐州彭城人。他考中了進士。貞元年間,多次升遷後擔任比部員外郎,之後改任虞部員外郎。幾年後,又升任檢校兵部郎中。後來出任汴州觀察判官,他以生病爲由辭去官職,回到從前的生活。
劉商天性喜愛喝酒,但苦於家境貧困。他曾經對着鮮花、面對明月,悠然自得地獨自飲酒,放聲高歌,放縱自己以求得舒適自在。他寫詩道:「春草秋風中老去此身,一個酒瓢常常喝酒任它家境貧寒。醒來後依舊喜愛浮萍草,漂浮在官家的河道里不屬於任何人。」他創作的樂府歌詩,格調高雅,極不尋常。他所作的《擬蔡琰胡笳曲》,在當時廣受稱讚。他還擅長畫山水樹石,最初師從吳郡的張璪,後來自己形成了獨特逼真的風格 。張璪被貶爲衡州司馬時,劉商還寫了表達惆悵之情的詩歌。劉商喜好神仙之道,追求通過煉丹讓自己超脫凡俗。後來他隱居在義興的胡父渚,與隱士結伴,傳說他淡泊虛無地離開塵世昇仙了,真可謂像是隱沒在江海之中,長久地居於山林的人啊。
他有文集十卷流傳於世,由武元衡爲其作序。
賞析
這段文字主要爲劉商作傳。先是記錄了他的仕途經歷,展現了他在官場的起起落落。隨後着重描繪了他的個性與才藝。好酒、悠然獨酌等細節,將一個不拘小節、追求自由生活的形象刻畫得躍然紙上,其飲酒賦詩的情景,顯得超脫自在。而他的詩作與畫作方面的成就 ,也讓人看到他在藝術上的深厚造詣,「高雅殊絕」「鱠炙當時」等評價足見其作品的獨特魅力。最後寫他對神仙之道的嚮往以及最終的隱居結局,增添了幾分神祕色彩。整體讓讀者全面瞭解到劉商這樣一位多才多藝、個性鮮明且具有超脫世俗情懷的人物形象,是一篇兼具寫實性與藝術性的人物傳記。
辛文房
辛文房,元代﹐字良史﹐西域人﹐曾官省郎。能詩﹐與王執謙﹑楊載齊名。有《披沙詩集》﹐已佚。泰定元年(公元1324)官居省郎之職。此書成於元成宗大德甲辰(公元1304),共收唐五代詩人傳記二百七十八篇,傳中附及一百二十,合計三百九十八人。 唐代許多詩人在舊史中無傳可稽,辛氏廣採資料,“遊目簡編,宅以史集,或求詳累帙,因備先傳,撰以成篇,斑斑有據,以悉全時之盛,用成一家之言”(《唐才子傳·引》)其中一些史料,例如記載詩人登進士第年等,十分可貴;“傳後附以論,多掎摭詩家利病,亦足以津逮藝林”(《四庫全書總目》)。辛氏雖爲衆多的唐代詩人立傳,而其主旨卻似乎在因人而品詩,重點在標其詩格,而不在考敘行跡,所以其中敘述詩人生平部分,雜採文集、筆記、小說等,而又缺乏必要的鑑辨,史實的疏誤甚多。相反,辛氏或摘取作家本人及他人詩文,或採擇前人舊評,或在前人舊評基礎上有所增飾,或自出新意,品評詩歌,則頗具啓發性。所以,“此書的主要價值與其說在提供詩人傳記史料方面,倒不如說是在唐詩的品評方面。”(陶敏、李一飛《隋唐五代文學史料學》)但它畢竟是唯一的一部唐代詩人傳記,故歷來爲研究者所重視。
► 128篇诗文