(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 朱闌:紅色的欄杆。
- 泠泠(líng líng):形容聲音清越,這裏形容風吹竹子發出的聲音。
- 修竹:高高的竹子。
- 空翠:指綠色的草木。
- 流鶯:即黃鶯,鳴聲婉轉。
- 荇(xìng)花:即荇菜的花,一種水生植物。
- 雨餘:雨後。
- 紅泉:指帶着落花的泉水。
翻譯
在紅色欄杆的清影中放下簾子的時候,那清脆的風吹高竹的聲音低沉傳來 。滿園鬱鬱蔥蔥的草木輕拂着人的衣裳,黃鶯鳥兒婉轉啼叫。蓮葉尚小,荇菜花兒整齊地開放,雨後那一雙燕子翩翩歸來。帶着落花的清泉流過小橋西邊,午睡中的香甜氣息漸漸消散了。
賞析
這首詞宛如一幅清新、空靈的畫卷。開篇以「朱闌清影下簾時,泠泠修竹低」營造出靜謐又清幽的氛圍,奠定了整首詞舒緩的基調。「滿園空翠拂人衣,流鶯無限啼」,從視覺和聽覺兩個角度進一步渲染,滿園的翠綠撲面而來,黃鶯啼鳴增添了活潑的氣息卻又不失寧靜。「蓮葉小,荇花齊,雨餘雙燕歸」,細膩地描繪了池中小景,生機盎然又和諧自然。最後「紅泉一帶過橋西,香銷午夢微」幾句,將場景輕輕轉換,帶有落花的泉水靜靜流淌,午夢的香氣慢慢消散。整首詞用詞精妙,生動地描繪出園中的景緻變化,生動清新又蘊含着淡淡的詩意,讓讀者彷彿身臨其境,感受到一種超脫塵世的寧靜與美好,也讓人體會到詞人不流於世俗的高雅情懷。