招隱詩
明發心不夷,振衣聊躑躅。
躑躅欲安之,幽人在浚谷。
朝采南澗藻,夕息西山足。
輕條象雲構,密葉成翠幄。
激楚佇蘭林,回芳薄秀木。
山溜何泠泠,飛泉漱鳴玉。
哀音附靈波,頽響赴曾曲。
至樂非有假,安事澆淳樸。
富貴苟難圖,稅駕從所欲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 明發:黎明,平明。
- 夷:平,平靜。
- 振衣:抖衣去塵,整衣。
- 躑躅(zhí zhú):徘徊。
- 浚(jùn)谷:深谷。
- 激楚:古代歌舞曲名,此處形容音樂美妙動聽。
- 泠泠(líng líng):形容水流聲清脆。
- 稅駕:解下駕車的馬,指停車,休息。
翻譯
黎明時分,我的心情無法平靜,整理衣裳,徘徊不定。 徘徊中思考該去往何處,想到那隱士在幽深的山谷之中。 早晨在南澗採摘水藻,傍晚在西山腳下休息。 輕盈的枝條如同雲朵構建的房屋,茂密的樹葉形成翠綠的帷幄。 在蘭林中佇立,聆聽激楚的樂曲,花香迴繞在秀木之間。 山間的溪流發出泠泠的聲響,飛泉沖刷着岩石,如同鳴響的美玉。 哀怨的樂音附着在靈動的水波上,消沉的聲響傳向深邃的山谷。 極致的快樂並非虛假,何必讓淳樸的本性變得浮華。 如果富貴難以謀取,那就停下來,隨心所欲地生活吧。
賞析
這首詩以一種不安的情緒開篇,詩人在黎明時心不平靜,通過「振衣躑躅」的動作表現出內心的彷徨。隨後,詩人描繪了隱士在山谷中的寧靜生活,採藻、息足,以及山谷中的自然美景,如枝條如雲構、樹葉成翠幄、山溜泠泠、飛泉鳴玉等,展現出大自然的美妙與寧靜。詩中還提到了音樂和花香,進一步烘托出美好的氛圍。在表達對隱士生活的嚮往的同時,詩人也思考了人生的意義和價值,認爲真正的快樂不在於追求富貴和浮華,而在於保持淳樸的本性。最後,詩人表示如果富貴難以追求,不如順應自己的內心,追求自由自在的生活。整首詩意境優美,語言清新,通過對自然景色和內心感受的描繪,傳達了一種對寧靜、淳樸生活的追求和對人生的思考。