能令公少年行
註釋
- 蹉跎:指虛度光陰。
- 婭奼(yà chà):形容女子嬌豔。
- 蘄(qí):祈求。
- 攫拏(jué ná):奪取,抓取。
- 歈(yú):歌。
- 痀瘻(gōu lóu):駝背。
- 嶔崎(qīn qí):形容品格奇特,不同於常人。
- 窈窕(yǎo tiǎo):形容女子文靜而美好,也形容姿態柔美。
- 薤(xiè):一種蔬菜。
- 饛(méng):食物盛滿器皿的樣子。
翻譯
這是龔自珍自己祈禱所表達的話。即便不能實現,喝酒酣暢時歌唱它,可以使靈魂愉悅臉色潤澤。蹉跎啊您!您現在說憂愁卻沒有盡頭。請您不要悲哀地吟唱那女子嬌豔之聲消失在空中,爲我斟滿那五石雲母鍾。我能讓您面容紅潤兩鬢青綠如同和年少之人爭風采,聽我唱這首歌勝過那絲與桐木製作的樂器。您在貂毫署中年年正當中,著書能先成就不朽之功。名聲震驚四海如同雲龍,抓取不定如光影一般。徵集文章考察貢獻展示禮儀容貌,飲酒結交客人展現橫溢才華。一心歸向佛教,可惜那幽深的情意美妙的幻想難以消除空無。拂衣而去如同奔虹,向着太湖西邊那青青的山峯。登上一層又遇上一閣,玉簫金管在東山之東。美人十五歲如同花般穠豔,湖波如鏡能映照容顏,山痕彎彎能增添眉毛的丰韻。一索取那鈿盒就知道心意相同,再索取那斑竹管就知道才情出衆。珍珠美玉溫暖春天朦朧,吳歌楚詞兼具國風。深深淺淺地吟唱姿態各不相同,千篇背完燈火也明亮閃爍。有時說尋覓那縹緲的孤單蹤跡,春天的山不嫉妒春天的紅裙。笛聲喚起那春天湖水的波浪,湖波湖水在空濛中到來。桃花胡亂地打着蘭舟的篷,如煙的新月和舊日一樣永遠相伴。十年不見王和公,也不見九州的名流遞一張名刺就能相通。那南邊鄰居北邊鄰里誰和誰相互交往?是那駝背的老人和石屋的農夫。那奇特的楚客,那窈窕的吳儂。敲門來借書的是釣魚老翁,探尋碑文學習拓印的是溪邊的童子。賣劍買琴,玩鬥瓦輸銅遊戲。銀針玉薤用芝泥封存,秦的疏朗漢的細密齊梁的精巧。佉盧經文梵文刻本被重視記錄,千番百軸光輝燦爛,奇特的允許借閱錯誤的就允許攻訐。迎接客人有黑色的仙鶴,令人驚訝沒有白色的駿馬。相思相訪在溪谷之中,採茶採藥的人三三兩兩相逢,高談闊論雄辯都很低沉豪邁。您等休息吧我正慵懶,天涼忽然傳來蘆花正濃的消息。七十二峯峯峯都生長着丹楓,紫蟹成熟了胡麻也豐盛了,門前的釣榜催促着詞筒。我正左邊抽毫筆,右邊按樂譜,高聲吟唱角與宮,兩三聲划船歌聲終止。歌聲吹入浩浩的蘆花風中,仰視天空只見一朵白雲卷在空中。歸來整理那書燈的紅火,茶煙將要消散那低垂的環形髮髻很濃密。秋肌露出玉釧感覺清涼又玲瓏,夢不落入那少年的煩惱叢中。東僧西僧敲一聲鍾,披衣起來展開華嚴經卷。哎呀!少年萬種恨意填滿心胸,消災解難誰有這樣的功效?吉祥解脫菩薩文殊童子,請讓我列入五十三參之中。即便蓮邦縱然緣分未通,來生暫且往生兜率天宮。
賞析
這首詩充分展示了龔自珍豐富的想象力和獨特的情感表達。詩中描繪了各種景象、人物和情境,如飲酒作樂、文人交往、美人容貌、自然景色等,營造出一種既空靈又真切的氛圍。以「能令公少年行」爲主題,表達了對年輕活力、才情風發的嚮往和追求,也流露出他對人生種種的感慨和思索。龔自珍通過生動的語言和奇特的想象,在詩中呈現出一個豐富多彩的內心世界,充滿了浪漫主義情懷。同時,一些對社會人物、生活場景的描寫,也反映了當時的一些社會風貌。整首詩氣勢磅礴,意境深遠,具有很高的藝術價值。