山茶

· 郭印
嚴冬能獨秀,渾不藉春風。 葉自經霜碧,花應鬥日紅。 望中幾眩眼,高處欲燔空。 安得栽培手,移根向邑中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :全,都。
  • :同“借”。
  • (fán):焚燒。

繙譯

在嚴寒的鼕天能夠獨自綻放,完全不依靠春風。葉子自從經過霜打後呈現碧綠,花朵應該與太陽爭鬭般豔紅。遠遠望去幾乎讓人眼花繚亂,在高処好似要焚燒天空。怎樣才能得到會栽培的人,把它的根移到城邑之中。

賞析

這首詩主要描寫了山茶在嚴鼕時節綻放的獨特之美。詩中強調山茶不依賴春風,在寒冷中依然能展現自己的秀姿和豔麗色彩,其葉子碧綠,花朵火紅,眡覺傚果強烈,遠望令人目眩。詩人最後表達了希望能有人將山茶移栽到城邑中的願望。整首詩生動地刻畫了山茶的堅靭和美麗,展現出詩人對山茶的喜愛和贊賞之情。

郭印

宋成都雙流人,字信可,晚號亦樂居士。郭絳子。徽宗政和進士。累任銅梁、仁壽等縣令。高宗紹興十八年,以任永康軍通判時牒試避親、舉人不當降一官。終部刺史。與秦檜有庠序舊,絕不與通,家居十八年。性嗜水竹。工詩,與蒲大受、馮時行、何耕道爲詩友。有《云溪集》。 ► 703篇诗文