(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 桂陽:古郡名。
- 耨(nòu):除草。
- 循壟:沿着田壟。
- 荷蓑(suō):披着蓑衣。
- 涼德:薄德。
- 月樁:指每月按規定徵收的賦稅。
翻譯
風雨中除草耕耘使你們受苦受累太多,誰能一個一個地去親手撫摸安慰。慶幸因爲奉命而來沿着田壟查看,只恨不能分擔勞作去披着蓑衣幹活。自己的薄德不知道這一年莊稼能否成熟,身爲小官無奈每月的賦稅又該如何。面對殷勤的父老也沒什麼能彌補的,只等放下鐮刀後和他們一起沉醉放歌。
賞析
這首詩描寫了詩人在桂陽勸農時的所見所感。詩中表達了對農民在風雨中辛苦勞作的憐憫之情,同時也流露出自己雖有心但力不足,無法真正爲農民分擔辛苦的無奈。「雨耨風耕病汝多」生動地展現出農民勞作的艱辛。「涼德未知年熟不」體現出詩人對收成的擔憂和對自身能力有限的愧疚。最後表達了希望能和農民一起享受豐收喜悅的願望。整首詩感情真摯,語言樸實,表達了詩人對農民的關懷和對農業的重視。