(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 危欄:高欄。「危」在這裏是高的意思。
- 縹緲:隱隱約約,若有若無的樣子。形容雲輕盈且虛幻。
- 薰成:用香氣薰陶而成。薰(xūn) ,薰染、薰陶。
- 香界:佛地,寺院的美稱。
- 渾無地:彷彿渾然一體找不到邊際。渾,全、全然。
- 京口瓜洲:京口,故址在今江蘇鎮江;瓜洲,在長江北岸,揚州南郊。二者隔江相對 。
翻譯
我將珠簾高高捲起,憑靠着高樓的欄杆遠望,極目眺望之後才恍然覺得這裏超凡出塵,宛如遠離世俗人間。江與海交匯之處,白雲悠然飄蕩,若隱若現;樓閣亭臺相互輝映,明月在其中徘徊流轉,灑下柔和的光輝。這裏彷彿被香氣薰陶營造而成的佛國淨土,渾然一體讓人找不到邊際;又好似演化出了天宮,除了眼前景緻,還有另有一番山間景象。那京口和瓜洲到底在哪裏呢?一覺醒來,我真想駕着小船再回到夢裏的世界去。
賞析
這首詩描繪了詩人夢遊金山的奇幻景象。開篇「珠簾高卷倚危欄,望盡方知出世間」,描繪出詩人憑藉高欄遠望的姿態,直抒胸臆地點明金山此地超凡脫俗的意境。頷聯「江海交流雲縹緲,樓臺相映月迴環」,以細膩筆觸描繪出江海交接處雲霧縹緲、樓臺在月光下相互映照的清幽美景,一動一靜,構成一幅如夢似幻的畫面 。頸聯「薰成香界渾無地,化作天宮別有山」,用空靈奇幻的筆法,將金山形容爲佛國、天宮,體現出此地營造的出塵脫俗、渾然天成的境界。尾聯「京口瓜洲竟安在,夢醒卻欲泛舟還」,先以疑問帶出思鄉之感,又表明即使夢已醒,仍想重回夢裏之金山,傳達出對金山夢境般美好景色的嚮往與留戀。整首詩描繪的景色奇幻美妙,情感真摯複雜,兼具高超的藝術感染力與思想深度 。