池州和同官詠梅花

半枯頑鐵石,特地數花生。 迥立風塵表,長含水月清。 屋頭寒嶺瘦,門外小溪橫。 萬里今爲客,相看如弟兄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

{特地:特別。}

翻譯

{半枯的好像頑鐵一樣的枝幹上,特意綻放出幾朵梅花。它高高地聳立在塵世之外,長久地飽含着月光的清輝。屋上頭寒冷的山嶺顯得清瘦,門外是橫向流淌的小溪。在這萬里之外的地方如今身爲過客,我和這梅花相看就如同兄弟一般。}

賞析

{這首詩描繪了梅花在清寒環境中的獨特姿態和神韻。首聯寫梅花的枝幹和花朵,突出其特別。頷聯展現了梅花超塵脫俗和清雅的特質。頸聯通過描繪周邊環境來襯托梅花。尾聯則表達了詩人對梅花猶如對待兄弟般的親切之感,體現出詩人對梅花的喜愛和讚賞之情,也反映了詩人在異鄉看到梅花時產生的特殊情感寄託。}

張道洽

宋衢州開化人,字澤民,號實齋。理宗端平二年進士。曾爲池州籤判,后辟襄陽府推官卒。工詩,語似平淡而豪放之氣不可掩。有詠梅詩三百餘首,篇有意,句有韻。方回爲作詩集序。 ► 101篇诗文