梅花二十首

行盡荒林一徑苔,竹稍深處數枝開。 絕知南雪羞相併,欲嫁東風恥自媒。 無主野橋隨月管,有根寒谷也春回。 醉餘不睡庭前地,只恐忽吹花落來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 絕知:絕對知道。
  • 自媒:自己去說合。

翻譯

在荒蕪的樹林中走盡一條佈滿青苔的小徑,在竹林稍微深處有幾枝梅花綻放。絕對知道南方的雪羞於與之並列,想要嫁給東風又恥於自己去說合。無主的野橋任憑月光照耀管理,在有根的寒冷山谷中也迎來春天迴歸。醉酒之後沒有睡在庭前地上,只是擔心忽然吹來把花吹落下來。

賞析

這首詩描繪了梅花在荒林竹梢處獨自開放的清絕之景,它不與南雪爲伍,恥於自薦給東風,展現出梅花孤高清潔的品格。同時,那無主的野橋、寒谷中的生機,都襯托了梅花的獨特存在。最後寫詩人因怕花落而不敢睡在庭前地,進一步突出了對梅花的憐惜之情。全詩意境清幽,生動地刻畫出梅花的形象和神韻。

張道洽

宋衢州開化人,字澤民,號實齋。理宗端平二年進士。曾爲池州籤判,后辟襄陽府推官卒。工詩,語似平淡而豪放之氣不可掩。有詠梅詩三百餘首,篇有意,句有韻。方回爲作詩集序。 ► 101篇诗文