(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 離披:亦作「離翍」,分散下垂貌;紛紛下落貌。
- 陶令:指陶淵明,曾任彭澤縣令,故稱陶令。
翻譯
已經凋零散亂的柳樹上沒有了蟬鳴,黃色的樹葉在緊閉的門內伴隨着風雨的天氣。陶淵明沒有錢難以買醉,在竹窗下過了中午就枕着書睡覺。
賞析
這首詩描繪了一個風雨天的景象,衰老的柳樹、飄落的黃葉,營造出一種蕭瑟冷清的氛圍。提到陶淵明無錢買醉,然後選擇在午後枕書而眠,展現出一種安貧樂道、閒適自在的生活態度,也從側面反映出詩人內心對於這種簡單寧靜生活的嚮往。詩中通過簡潔而有意境的描寫,傳達出一種淡淡的惆悵和對自在生活的追求之情。