(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綸巾:[guān jīn],一種頭巾,以絲帶編成,一般爲青色。
- 貂裘:貂皮製成的大衣。
- 埒:[liè],矮牆,這裏指賽馬場的界限。
- 霍家親:西漢的霍光家族權勢極大,後世多以「霍家親」指權貴家人。
翻譯
他臂上纏着錦繡、頭戴綸巾,身穿着窄窄的貂裘大衣十分合身。他出去打獵的時候,射向飛禽的箭在風的助力下更快更猛,騎在馬上奔跑時馬蹄揚起的雪花和塵土四處翻滾。貴族們在賽馬場爭着爲他開路,香車都爲此停住車輪。他身姿翩翩很快消失不見,傳聞他是像霍光家族那樣權勢人家的親戚。
賞析
這首詩描繪了一位出獵的騎手形象。開篇對騎手的衣着打扮進行描寫,「纏臂繡綸巾,貂裘窄稱身」,寥寥數語勾勒出其華麗與瀟灑。接着「射禽風助箭,走馬雪翻塵」,通過描寫他打獵時箭借風勢、馬馳塵雪的場景,生動地展現出其射獵時的英武不凡與身手矯健。「金埒爭開道,香車爲駐輪」則從側面烘托出騎手身份的尊貴,人們紛紛爲其讓路,香車也因他駐足。最後「翩翩不知處,傳是霍家親」,營造出一種神祕的氛圍,又點明可能的顯貴身份。整首詩通過正面描寫和側面烘托相結合的手法,塑造了一個形象鮮明、富有魅力、出身不凡的騎手形象,同時讓讀者感受到當時奢華又熱鬧的場景氛圍 。