(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ****薰(xūn)**:氣味侵襲。
- ****宿醺(xūn)**:昨天醉酒後尚未清醒的狀態。
- **岡頭:山岡的頂端。
- **飛潛:指空中飛的鳥和水中潛藏的魚等動物。
- **行役:因公務而在外跋涉。
翻譯
山間清晨的花香氣息,輕輕撩動着殘留的夢境,鳥雀的啼鳴聲,將昨夜醉酒後尚未消散的睏意喚醒。山岡的頂端,一條瀑布奔騰而下,將錯落的村落自然地劃分成數片。砍柴的人和放牧的人都已出門勞作,空中的飛鳥和水中潛藏的魚兒自由自在地各歸其羣。而我這樣一個爲了公務奔波在外的人,心中滿是慚愧,始終羨慕着過着耕耘生活的人們。
賞析
這首詩描繪了一幅清新自然、生機勃勃的山村清晨畫卷。開篇通過「花氣薰殘夢,禽聲喚宿醺」描繪出山村寧靜又充滿活力的清晨氛圍,以細膩的感官描寫將讀者帶入情境。「岡頭一瀑下,村落數家分」生動展現了山村獨特的地理風貌,瀑布與村落相輔相成,構成美麗景緻。「樵牧人皆出,飛潛物自羣」則描繪出人們和自然生物各自的生活狀態,充滿生活氣息。最後詩人直抒胸臆「慚餘行役子,終覺羨耕耘」,表達出對自身奔波勞頓生活的慚愧,以及對田園耕耘生活的嚮往。整首詩語言質樸自然,用詞精當,借景抒情巧妙,充分體現了詩人對鄉村寧靜悠閒生活的熱愛與追慕之情 。