(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宋祁:北宋官員、著名文學家、史學家、詞人。
- 霍射:應指霍山,又名南嶽山、天柱山。「霍」讀作「huò」。
- 勝覽:暢快地觀賞。
翻譯
霍山在西北方矗立如盤,這高樓能夠盡情地一併觀賞景色。風景安閒讓人想起謝靈運(曾任永嘉太守),聲名可與宣城相媲美。天空中雲朵飄來緩慢,微風中鳥離去也很輕盈。客人的憂愁消除得更多,必須要到這裏來傾盡。
賞析
這首詩描繪了疊嶂樓的壯麗景色及其給人帶來的感受。詩人站在樓上,將周圍美景盡收眼底,包括西北的霍山等。詩中用「景閒」表現出景色的寧靜安閒,通過聯想謝守增添了文化底蘊。「天闕雲來緩」營造出一種悠然的氛圍,「風微鳥去輕」則描繪出輕柔靈動的畫面。最後表達了此地能讓人消除憂愁,突出了疊嶂樓的獨特魅力和作用。整體語言優美,意境深遠,展現了詩人對這一景色的喜愛和讚賞。