夢中

忽思十數年前事,只似今朝昨日間。 堪嘆夢中猶有夢,浮生能得幾時閒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 堪嘆:可嘆,表示慨嘆。

翻譯

忽然想起十幾年前的事情,只感覺就像在今天和昨天之間。可嘆在夢中竟然還有夢,人生在世能夠有多少閒暇時光啊。

賞析

這首詩語言簡潔,富有哲理。詩人回憶往昔,覺得彷彿就在不久前,體現了對時光流逝的感慨。「堪嘆夢中猶有夢」一句,巧妙地道出了夢境的虛幻層層嵌套,以及人生如夢一般的虛幻不實之感。最後一句則直抒胸臆,對人生忙碌、閒暇難得發出感嘆。整首詩短小精悍,以樸素的語言表達了深刻的人生體悟。

胡仲弓

宋太原清源人,字希聖,號葦航。以進士歷官縣令。不久罷歸,浪跡以終。有《葦航漫遊稿》。 ► 667篇诗文