次彥深韻
註釋
- 次……韻:依照別人詩詞的用韻順序來和(hè)詩。
- 壎篪(xūn chí):壎和篪是兩種樂器,合奏時聲音和諧,常用來比喻兄弟和睦。
- 延:邀請。
- 虛左迎:空出左邊的位置以迎接尊貴的客人,古代以左爲尊。
- 淹練:精通熟練。
- 劍履上殿:大臣被特准可以佩劍穿着鞋子上朝,是一種極高的禮遇。
- 冢嗣:嫡長子。
- 阿戎:晉朝王戎,這裏代指出色的晚輩。
- 紗籠名姓:傳說唐代李藩未顯達時,有女巫預言他將來位至宰相,並用紗籠來保護他名字,以免他的名字被鬼塗抹。後用此比喻前程遠大。
- 先幾(jī):事先機警。
- 戢(jí)干戈:收藏兵器,指停止戰爭。
- 簉(zào):副、附屬,這裏指比得上。
- 摛(chī)華:鋪陳華麗的辭藻。
- 會弁(kuài biàn):帽頂會合處用玉裝飾,此處形容文辭華麗。
- 寶惜:珍視愛惜。
- 櫜鞬(gāo jiān):盛箭的器具和佩刀的帶子。
- 和粹:溫和純正。
- 醍醐(tí hú):從酥酪中提製出的油,味極精美。
- 服膺:牢記在心裏、衷心信服。
- 射策:漢代考試取士的一種方法,把疑難問題書於策上,應試者隨機解答。
- 起家:從家中徵召出來授以官職。
- 二千石:漢代官秩,這裏指較高的官職。
- 筮仕:初出爲官。
- 百六掾:泛指衆多僚屬。
- 田橫烹:秦末田橫率部將500餘人逃入海島,劉邦屢招不降,後被迫前往洛陽途中自殺,其部衆聞知後也都自殺。這裏作者以田橫自比。
- 吳子唁:作者前往北方尋盟不得如吳季札對於死亡者的安慰只是徒勞,作者自感自己努力無用。
- 賈(gǔ):商人。
- 沽炫:自我炫耀以謀求購買。
- 範叔綈袍:戰國時范雎逃到秦國改名張祿當了秦相,魏使須賈來秦,范雎裝作貧窮,須賈送他一件綈袍,這裏作者以范雎自比窮困。
翻譯
在德星堂裏安排家宴,壎篪和諧奏鳴邀請衆多才俊賢能。彥清喜愛賢士空出尊位迎接客人,於是拉上朋友前來相聚見面。新的禮儀即將施行需要認真討論,舊的規章制度想要推行必須十分精通熟練。他的父親有着舉世無雙的功業,應該享受劍履上殿的尊貴待遇。嫡長子風度瀟灑超過那些出色的晚輩,眼睛明亮如岩石下閃爍的電光。未來前程遠大有鬼神護佑他的名姓,畫閣中繪出他的形貌讓衆人羨慕不已。提前就獻上萬言書顯示先機,年輕時曾經熟讀百將傳。心懷濟世的雄偉藍圖能屈能伸,即便處於困境詩句也雕琢得極爲精妙。彥亨才思俊逸可比鮑照,辭藻華麗就像裝飾精美的帽子會合處一樣。昇平之世正商議停止戰爭,何必拋棄筆硯不搞文辭創作。宏大的謀略最終得到賞識被徵召,奇妙的謀略不需要依賴他人無知的推薦。你揮毫能寫就八種字體,筆力如同發怒的獅子和口渴的駿馬,令人反覆觀看讚賞。應當像珍視《蘭亭集序》一樣寶愛,不可像秋天的扇子那樣輕易丟棄。彥隆能拉開兩石重的硬弓,雖不識字但熟悉兵器裝備。憤怒時讓人想起藺相如,不要誇耀自己像江次倩那樣身着錦繡。彥深是溫和純正的貴公子,性情如美味的醍醐,令人誇讚。早早地就一心信服美好品德,曾在君主殿前參加策試奮力一搏。從家中出來爲官就可擔任職高祿厚的官職,初入仕途就有望成爲衆多僚屬中的佼佼者。在座的我是來自江南的過客,萬里來爲兩國結盟卻辜負了朝廷的恩眷。出使齊國即使像田橫一樣也免不了被烹殺,去楚國尋求幫助也如同吳季札的安慰一樣徒勞無功。借酒消愁卻承受不住愁緒,憑詩排遣興致卻從不倦怠。在一旁看着技藝精巧的人我只能羞愧汗顏,就如同把寶物放在木匣裏等待識貨的商人,怎能隨便炫耀求售呢?怎能忍受冰雪堆滿門庭而身體僵仆,無奈寒風似利箭般吹裂皮膚。我就像窮困的范雎即便有故人須賈贈送的綈袍也依然感到寒冷,而須賈也只是徒然眷戀舊情而已。
賞析
這首詩是洪皓所寫的唱和之作。詩人開篇描繪德星堂家宴的融洽場景,展現出與友人相聚的歡樂氛圍。詩中詳細刻畫了衆人形象,如對諸彥才華、能力的讚賞,體現出他人在不同方面的出衆特質和品德。詩中也融入了作者自身事蹟、心境與感慨。他提到自己出使的艱難險阻與遭遇,抒發內心壯志難酬、處境困窘的情緒。一方面表達自己一心爲國付出但未得圓滿結果的不甘,另一方面對未來命運充滿無奈與哀嘆。 整首詩運用諸多典故及生動描繪,使內容豐富深厚,既展現朋友間情誼、對朋友的讚譽祝福,又深刻反映自己複雜矛盾的心境,體現很高文學造詣和深刻思想內涵 。