與周元明遊南園

· 胡宿
一遍芳菲欲滿林,回塘過雨曉來深。 紅妝珠佩交花影,白馬春衫度柳陰。 向老追攀多強意,隨時風物但驚心。 眼前百事輸年少,猶解因君放浪吟。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芳菲(fāng fēi):花草盛美,也指花草。這裏指繁茂的花草。
  • 回塘:曲折的池塘。
  • 紅妝:本指女子的盛妝,這裏借指女子。
  • 珠佩(zhū pèi):珍珠串成的佩飾,此處借代穿着華麗配飾的人。
  • 向老:將近老年。
  • 追攀:追隨,攀附。這裏指追憶過去。
  • 強意:勉強之意。
  • 隨時:順應時勢。
  • 放浪吟:縱情吟詩。放浪,指放縱,無拘束。

翻譯

繁茂的花草幾乎將園林堆滿,曲折的池塘在經過一夜雨之後,早晨水面愈發幽深。身着華美服飾的女子和佩戴珠串佩飾的人在花叢中交錯,影子映在地上,騎白馬、穿春衫的男子悠然走過柳蔭。人漸漸老去,追憶過往大多帶着勉強的心緒,面對此時的風光景物,只是徒增驚惶之感。眼前種種比起年少時都遜色許多,可還是因爲你這友人,我能暫且放開胸懷縱情吟詩。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人遊南園時的所見所感。開篇兩句描繪出一幅園景清新雅緻的畫面,顯示出雨後園林充滿生機又帶有靜謐之感,奠定了全詩的氣氛。頷聯通過描寫生動呈現出遊園的情景,有佳人倩影,有俊逸男子路過柳蔭,充滿生活氣息。後兩聯筆鋒轉至詩人內心,盡顯歲月流逝、年華不再的感慨與惆悵,但友情又給予了詩人最後的慰藉。在詩中我們可以明顯察覺到詩人的情感起伏,有對自然美景的讚歎欣賞,也有面對老去的無奈,整首詩既有對當下生活片段的寫實,又蘊含着人生感悟,情景交融,真摯動人。

胡宿

胡宿

《全唐詩》收詩19首,小傳雲:“胡宿,唐末人。”誤。胡宿(995—1067),字武平,常州晉陵(今江蘇常州)人。宋仁宗天聖二年(1024)登進士第。歷官翰林學士等職。官至樞密副使。卒諡文恭。《宋史》有傳,《歐陽文忠公文集》卷三四有墓誌。今存《文恭集》50卷。《宋詩紀事》卷一一收其詩。《全唐詩》沿《唐詩鼓吹》卷八之誤而收作唐人,所錄諸詩,皆見《文恭集》。 ► 429篇诗文