(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- **高陽山:山名,具體所指需結合作者所處地域等信息進一步確定,此處可能是當地一座知名的山峯。
- **偉觀:壯麗宏偉的景象。
- **立馬:騎在馬上。
- **徘徊:在一個地方來回地走,比喻猶豫不決 。
- **地僻:地方偏僻。
- **風埃:風塵,借指世俗的紛擾。
- **官驛:古代官家設立的供傳遞公文者或來往官員途中歇宿、換馬的場所。
- **酒徒:好酒嗜飲的人。
翻譯
登上高陽山四處眺望,眼前景象無比壯麗宏偉。騎在馬上我不禁稍微停留徘徊。這裏地處偏僻,很少有世俗的風塵紛擾。大自然彷彿展開一幅美妙的圖畫。如今只剩下官家的驛站還在,過去那些好酒嗜飲的人再也不會來了。一隻大雁向遼闊的天空飛去,我身處高處大聲呼喊,它也不回來。
賞析
這首《高陽山遠眺》描繪了詩人在高陽山上眺望時所見到的景色和由此引發的感慨。開篇「龍尋多偉觀,立馬少徘徊」,直接點明詩人在高陽山上被壯觀景色所吸引,不禁勒馬駐足徘徊,展現出高陽山景色的壯美對詩人的衝擊。「地僻風埃少,天成圖畫開」進一步描繪山中環境,山因地處偏僻,沒有塵世的喧囂與紛擾,大自然如同一幅展開的絕美畫卷,給人以靜謐、美妙之感,同時也隱含詩人對這種遠離塵世狀態的喜愛。 「僅留官驛在,無復酒徒來」則由景及情,今昔對比。曾經的景象已不復存在,只留下官驛見證着歲月變遷,過去那些一同飲酒作樂的酒徒也再難追尋蹤跡,引發詩人對往昔時光的懷念和對人事變化的感喟 。結尾「一雁長空去,憑高叫不回」以景結情,一隻大雁向長空飛去,詩人高聲呼喚卻沒能將其喚回,以開闊而略帶寂寥的畫面,寄託了詩人內心深處的孤獨、失落和對時光流逝、人事無常的無奈之情。整首詩情景交融,通過對高陽山景色的描寫抒發了詩人複雜的情感 ,讓人感受到淡淡的悵惘氛圍。