(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齊主:指齊襄王。
- 輕忘:輕易忘記。
- 在莒(jǔ)時:當年齊湣王被殺,齊襄王流亡在莒城,依靠莒城的力量才得以復國。
- 解裘淄水:田單在淄水看到一位老人受凍,便把自己的裘衣解下來給老人披上。淄水,在今山東省境內。
- 遽(jù)相疑:很快就對田單產生懷疑。遽,急速,很快。
- 貂勃:齊國的一個臣子。
- 明勳業:闡明田單的功勳業績。
- 枉見夷:白白地被殺害。見,被;夷,殺戮。
翻譯
齊襄王輕易就忘記了自己流亡在莒城時的艱難處境,看到田單在淄水給老人解裘衣的舉動後,很快就對田單產生了懷疑。如果不是貂勃站出來闡明田單的赫赫功勳,幾乎就要讓功臣白白地遭受殺害。
賞析
這首詩以簡潔的語言,高度概括了一段歷史故事與君臣之間複雜的關係。詩的開篇「齊主輕忘在莒時」,便點明齊襄王忘記自己復國前的落魄,爲下文他對田單的猜忌埋下伏筆。「解裘淄水遽相疑」,生動地展現了因爲田單一樁看似平常的善舉,卻立馬引起了齊襄王的猜疑,凸顯出君主多疑的性格特點。後兩句「若無貂勃明勳業 ,幾使功臣枉見夷」則筆鋒一轉,強調了貂勃挺身而出、爲田單明辨功勞的重要性,不然功臣田單就險些含冤被殺。整首詩通過對事件的敘述,既諷刺了齊襄王的薄情寡恩和無端猜忌,又肯定了貂勃仗義直言的精神,同時也引發人們對功臣命運的關注以及對君主應該如何對待功臣這一問題的思考。