(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 洪適:kuò。
- 沙觜:沙嘴,一耑連接陸地,一耑突出水中的帶狀沙灘。觜,zī。
- 颭颭:風吹物使顫動的樣子。颭,zhǎn。
- 漵:xù,水邊。
- 芰制:菱葉做的衣服。芰,jì。
繙譯
六月的長江沒有暑熱之氣。洶湧的波濤沖擊著山穀侵蝕著沙嘴。輕快的小船在波浪中隨風起伏。有什麽可畏懼的。從來就習慣了應對風波的計策。 別的水邊藕花綻放如舒展的錦緞綺羅。採蓮的三五個是誰家的兒女。他們問我買魚來相互調戯。穿著菱葉做的衣服。笑聲嘰嘰喳喳在花香裡廻蕩。
賞析
這首詞描繪了長江六月的景象,既有無暑的清涼,又有怒濤的氣勢。詞中還刻畫了江邊人們的生活場景,如採蓮的男女,展現出一種活潑歡快的氛圍。通過一系列生動的描寫,如小船在波浪中起伏、藕花綻放的美麗、人們的歡聲笑語,營造出了夏日江邊輕松愉悅的獨特意境,給人一種清新自然又充滿生活氣息的感覺。
洪适
宋饒州鄱陽人,字景伯,號盤洲。洪皓長子。以蔭補修職郎。高宗紹興十二年中博學宏詞科。以父忤秦檜,出通判台州。檜死,起知荊門軍、徽州,尋提舉江東路常平茶鹽,首言役法不均之弊。孝宗時歷司農少卿、翰林學士兼中書舍人、參知政事,官至同中書門平章事,兼樞密使。居相位三月罷去,提舉宮觀。卒諡文惠。好收藏金石拓本,並據以證史傳之誤。有《隸釋》、《隸續》、《盤洲文集》等。
► 941篇诗文
洪适的其他作品
- 《 漁家傲引/漁家傲 》 —— [ 宋 ] 洪适
- 《 交翠亭 》 —— [ 宋 ] 洪适
- 《 大龍山五詠用家君所和胡別駕韻經藏 》 —— [ 宋 ] 洪适
- 《 滿江紅 · 其四黃堂席上答太守 》 —— [ 宋 ] 洪适
- 《 三月十六日龜巢觀月渭師攜寵同賞後兩日大雨復作景盧有詩同其韻 》 —— [ 宋 ] 洪适
- 《 生查子 · 其二 》 —— [ 宋 ] 洪适
- 《 藍憲遣人往吳門移洛花未至而去 》 —— [ 宋 ] 洪适
- 《 滿庭芳 · 其四再贈葉憲 》 —— [ 宋 ] 洪适