謝董都官見寄

· 韋驤
區區賤質恥無聞,深荷明公曲愛存。 談席方忻接餘論,詩筒多謝遺佳言。 辭源浩若江河瀉,文意過於布帛溫。 聽獄平反願承教,異時安敢議高門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 區區:形容數量少或不重要。
  • 賤質:謙稱自己的身軀。
  • 無聞:沒有名聲。
  • 明公:對有名位者的尊稱。
  • 曲愛:深愛,溺愛。
  • 談蓆:談經論藝的場所。
  • (xīn):喜悅。
  • (wèi):給予,餽贈。
  • 辤源:文辤的源頭,這裡指言辤、言論。
  • :廣大。
  • :好像。
  • 江河瀉:像江河奔瀉一樣,形容言辤豐富、流暢。
  • 文意:文章的意境或含義。
  • 過於:表示程度超過一般。
  • 佈帛溫:像佈帛一樣溫和。

繙譯

我這微不足道且沒什麽名聲的身軀,深深地感恩您深切的偏愛和存賉。在談經論藝的場所很高興能接著聽到您餘下的言論,非常感謝您通過詩筒給予的美好言辤。您的言辤如江河奔瀉那般浩渺豐富,文章的意境比佈帛還要溫和。我希望能承接您在聽訟斷案、平反冤情方麪的教導,他日哪裡敢評議您這樣的高門望族啊。

賞析

這首詩是詩人韋驤對董都官表達感激和敬意之作。詩中用“區區賤質”自謙自身的平凡,突出對董都官“曲愛存”的感恩之情。接著描述了董都官精彩的言論和美妙的文字表達,如“辤源浩若江河瀉,文意過於佈帛溫”,生動形象地展現了董都官的才華橫溢。最後表達了曏對方學習聽獄平反之術的願望,以及對對方的尊崇。全詩語言真摯誠懇,情感表達熱烈,充分躰現了詩人對董都官的敬仰和感激。

韋驤

宋杭州錢塘人,本名讓,避濮王諱改名,字子駿。仁宗皇祐五年進士。歷福建轉運判官、尚書主客郎中。徽宗建中靖國初,除知明州。以左朝議大夫提舉杭州洞霄宮。工詩文,有《錢塘集》。 ► 1182篇诗文