次韻何伯溫

庭前木蘭花,皦皦扶春陽。 鶴鳴夜漏午,步花獨歌商。 低迷露溼衣,浩蕩月滿樑。 深省渺誰語,中心空自藏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 皦皦(jiǎo jiǎo):形容明亮潔白。
  • :古代滴水計時的儀器。
  • :中國古代五音之一。
  • 低迷:模糊不清。

繙譯

庭院前的木蘭花,潔白明亮映襯著春天的陽光。仙鶴在夜裡報時到了中午,漫步在花叢中獨自歌唱商音。朦朧中露水沾溼了衣服,廣濶浩蕩的月光佈滿了屋梁。深深地省悟卻不知和誰訴說,內心中的情感衹能自己隱藏。

賞析

這首詩營造了一種清幽而略帶寂寥的氛圍。以庭前的木蘭花開篇,突出其在春日陽光中的潔白之美。鶴鳴午夜,增添了靜謐感。詩人在花叢中獨歌,展現出一種孤獨的心境。露水溼衣,月光滿梁的描寫,烘托出環境的寂靜和清冷。最後表達出深沉的內省與情感無処傾訴的狀況。全詩語言簡潔,意境深遠,通過自然景象和詩人的行動、情感相互映襯,使讀者能感受到詩人細膩獨特的內心世界。

洪諮夔

洪諮夔

宋臨安於潛人,字舜俞,號平齋。寧宗嘉泰二年進士。薦歷成都通判。累官監察御史,上書理宗,請權歸人主,政出中書。劾罷樞密使薛極及其他得罪清議者,朝綱大振。擢殿中侍御史,遷吏部侍郎、給事中。史嵩之入相,進刑部尚書,拜翰林學士、知制誥。卒諡忠文。有《平齋集》、《春秋說》等。 ► 1047篇诗文