夢野亭

· 唐恪
雲夢澤南古景陵,登臨聚景在幽亭。 幾重湛湛陂湖綠,萬疊陰陰桑柘青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雲夢澤:古代的大湖,在今湖北、湖南一帶,是中國古代最大的淡水湖之一。
  • 景陵:可能是指某個古代陵墓或遺址,具體指代不明。
  • 登臨:登山遊覽。
  • 湛湛:形容水深而清。
  • 陂湖:池塘湖泊。
  • 陰陰:形容樹木茂盛、陰暗的樣子。
  • 桑柘:桑樹和柘樹,古代常用作經濟林木。

翻譯

在南方的雲夢澤附近,有一個古老的景陵,我來到這裏,在一個幽靜的小亭子上欣賞風景。湖面碧波盪漾,一重重綠色深邃,萬座山巒間,桑柘樹林鬱鬱蔥蔥,一片青翠。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜而富有詩意的畫面,將讀者帶入了中國古代的自然風光之中。詩人通過"湛湛陂湖綠"和"萬疊陰陰桑柘青"的生動描繪,展現了雲夢澤地區湖泊的清澈與桑柘林的茂盛,給人以清新寧靜的感覺。同時,"古景陵"與"幽亭"的結合,又透露出一種歷史的滄桑感和對過去的追憶。整首詩語言簡潔,意境深遠,讓人彷彿置身於那片神祕而美麗的土地。

唐恪

宋杭州錢塘人,字欽叟。哲宗元祐九年以蔭登第。歷提舉河東常平、江東轉運判官。徽宗時遷起居舍人,言河北邊備廢弛,宜及時整治,命爲河北都轉運使。知滄州,治水有方,城賴以全。召拜戶部侍郎,復治京師暴水以平。宣和初,忤宰臣王黼,貶知滁州,又歷青、潭、杭州。欽宗靖康初,拜相,主和議,止諸道勤王兵。及金兵薄城下,始悔之,被劾罷相。汴京失陷,被逼書名推戴張昌,遂服藥自盡。 ► 1篇诗文