(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楩楠:一種珍貴的木材,音 pián nán。
- 秋復春:指楠木歷經四季,秋天落葉後春天又發新芽,象徵着時間的更迭。
- 當年:指過去某一特定的時間。
- 觴詠:飲酒賦詩,古代文人常有的活動。
- 悉:全,都。
- 名臣:有名望的大臣。
- 陳跡:過去的蹤跡,已經不再新鮮的事物。
- 佳句:優美的詩句。
- 見古人:彷彿還能見到寫這些詩句的古人。
翻譯
山岩下面的楩楠樹,經歷了秋冬又迎來春天,那些年在這裏飲酒作詩的都是當時的名臣。昔日的歡遊已經成爲遙遠的記憶,但那些優美的詩句彷彿讓我再次遇見了古人。
賞析
這首詩描繪了一幅南龕寺周邊楠木繁茂、文人雅集的歷史畫面。詩人通過楠木的生長輪迴,寓言了時光流轉和人事變遷,表達了對往昔名臣才子們風流雅集情景的懷念。同時,佳句猶存,如同與古人對話,既是對歷史的致敬,也是對文學經典的讚美。整首詩語言簡潔,意境深遠,展現出詩人對傳統文化的深深眷戀。