(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 齊安:古郡名,隋朝時設置,後廢,在今湖北麻城一帶。
- 籍籍:形容衆多。
- 玄冥:古代神話中掌管冬天的神。
- 癘氣:(lì)即疫病之氣、毒氣。
- 瘞:(yì)掩埋,埋葬。
翻譯
今年春天齊安大規模爆發疾疫,鄉里的老弱死去的人衆多。用竹篾繩子和蘆蓆由兩個人扛着,環繞城郭掩埋的死者有千百之多。玄冥神這一日施行正令,疫病之氣進入地下應該有千尺深。在異鄉身體康健什麼都不擔憂,有錢只知道買酒喝。
賞析
這首詩描述了春天齊安發生嚴重疾疫的情景以及詩人的心態。詩中通過「閭里老弱死籍籍」「繞郭累累瘞千百」等句生動地展現了疫情的嚴重性和死亡人數之多。而最後兩句則體現了詩人身處異鄉但自身健康,所以無憂無慮,只關注飲酒作樂,有幾分超脫和對現實無奈的意味。同時,也側面反映出在面對大規模疫病時,普通人的一種複雜心態。整體語言樸素,簡潔地描繪出當時的景象與氛圍。