宿永睦將口香積院滿山皆鬆檜聲二首

· 張嵲
雲峯幾萬疊,何處見家山。 此日無窮意,悠然獨倚欄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 宿:住宿。
  • 永睦:地名。
  • 香積院:寺廟名。
  • 鬆檜(huì):松樹和檜樹。檜,常綠喬木,木材桃紅色,有香氣。
  • 雲峯:高聳入雲的山峯, 這裏指衆多高峯。
  • 家山:家鄉的山,借指家鄉。
  • 無窮意:有無盡的思緒。
  • 悠然:閒適、淡泊的樣子。

翻譯

眼前層層疊疊的雲峯有千萬重,哪裏才能看到我日思夜想的家鄉呢。在這一天,心中涌起無盡的思緒,我閒適淡然地獨自倚靠在欄杆上。

賞析

這首詩開篇描繪出一幅宏大壯觀的景象,「雲峯幾萬疊」,極言山峯之多、之高,重重疊疊直插雲霄,給人以強烈的視覺衝擊。如此波瀾壯闊之景,卻引出詩人內心對於家鄉「何處見家山」的迷茫與惆悵。美景當前,故鄉卻遙不可及,反差中襯出深深的思鄉之情。「此日無窮意」直白地展現出詩人此時內心思緒萬千,可謂心潮澎湃。「悠然獨倚欄」則塑造了一個孤獨閒適的形象,「悠然」看似平靜淡泊,實則蘊含着複雜情感:有對眼前美景的欣賞,更有在美景觸動下對於故鄉的眷戀和思念。短短二十字,情景交融,將自然景觀與詩人內心細膩情感結合,言簡意賅卻意味深長,讓人感受到詩人對家鄉的深深眷戀和心境的複雜微妙。

張嵲

張嵲

宋襄州襄陽人,字巨山。徽宗宣和三年以上舍選中第。高宗紹興五年召對,疏稱宜固守待變,又言荊、襄、壽春當擇良將勁兵戍之。除祕書省正字。次年地震,奏請薄賦安民。七年,遷著作郎,請選儒臣爲蜀、荊、襄帥。旋因牽連刊改《神宗實錄》罪,出任福建路轉運判官,覆上書極論朋黨之害。金人背盟,爲秦檜畫策草檄。擢中書舍人,升實錄院同修撰,尋被万俟劾罷。起知衢州,除敷文閣待制,爲政頗嚴酷。秩滿,提舉江州太平興國宮。工詩文,有《紫微集》。 ► 672篇诗文