(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湯泉:溫泉。
- 瀹(yuè)蔬:煮菜。
- 營爲:營造,經營。
- 天工造化:指大自然的創造化育。
- 鼎沸:像鼎中的水沸騰,形容喧鬧、嘈雜,這裏指井水沸騰。
- 山陽:山的南面。
翻譯
這溫泉如同一股清流,汩汩流淌,能洗淨污垢與塵埃 。用它來煮菜灌溉稻田,味道卻是甘甜清涼。難以憑藉人力營造出這樣神奇的景象,實在應該相信大自然的創造化育能力是如此之長。小小的井口常常有沸騰的泉水流出,潤澤豐沛,一整年都能遍佈山的南面。我人生中好幾次在這經過,真是可笑自己總是那麼區區忙碌,到底在忙些什麼呢。
賞析
這首詩描繪了湯泉的奇妙與功用。首聯直接描繪湯泉洗塵清垢以及用以瀹蔬溉稻時的甘涼特性,展現了湯泉的實用價值。頷聯中詩人感慨自然天工勝於人力營造,表達出對大自然神奇造化的讚歎,凸顯湯泉非人工所能媲美。頸聯通過「井小」與「澤多」的對比,寫出湯泉雖源頭井口小,但潤澤範圍廣,終年能潤澤山陽大片區域,進一步突出湯泉的巨大作用。尾聯詩人由湯泉聯想到自己的人生,感慨自己一生忙碌卻不知所爲,增添了幾分人生的哲思。整首詩既有對自然奇景的讚美,又蘊含對人生的思考,情景交融。