(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ****糟粕(zāo pò):本指酒糟、豆渣之類粗劣的東西,這裏指把詩書看作無用之物。
- 拙儒:指樸拙的儒生,這裏作者自謙之詞。
- 草市:鄉村定期集市。
- 瑞夫:不祥釋義,結合上下文推測應爲當地之人,具體所指待考。
- 太和樓:具體所指不詳,推測是當時當地一座比較知名的樓宇。
- 渺煙蕪:形容煙霧迷茫,雜草繁茂的樣子。
翻譯
是誰竟將詩書視爲無用的糟粕呢,咱兄弟倆不妨就做那樸拙的儒生吧。在這流水潺潺、青山環繞的地方一同沉醉,迎着清風,沐浴明月踏上歸程。聽着樵夫的歌聲,就與他們互爲吟詩作對的朋友,在鄉村集市中不知是誰看到咱這質樸模樣。在如今這偌大的天地間,似乎唯有酒能解千愁了,太和樓下面一片煙霧迷茫、雜草叢生的景象啊 。
賞析
這首詩洋溢着一種超脫塵世的灑脫與豁達。開篇作者就以對輕視詩書行爲的質疑破題,展現出自己與兄弟堅守對知識文化熱愛的態度 。中間兩聯通過描繪與兄弟同遊沉醉的情景, 「流水青山同醉處,清風明月幾歸途」營造出一種寧靜而愜意的氛圍,流露出對自然的沉醉和享受。「樵歌相與爲吟友」表明詩人不拘身份貴賤,能隨緣結交朋友,展現出豁達隨性的一面。「草市誰教見瑞夫」則增添了幾分生活氣息和不經意間的生活趣味。結尾 「宇宙如今惟有酒,太和樓下渺煙蕪」轉入一種略帶悵惘的感慨,在宏大的宇宙對比下,酒成爲了解脫的方式,而太和樓下煙蕪的景象也隱隱透露出世事的無常與迷茫。整首詩既有自然情趣與生活樂趣,又蘊含着對人生的思考和淡淡的喟嘆,語言質樸卻意味深長。