(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 忽忽:不經意,輕率的樣子。
- 明珠:這裡比喻雪花。
- 擁塞酥:堆積的像酥油一樣的雪。擁塞,堆積。酥(sū),一種乳制品,這裡用來形容雪的質地。
- 春老大:春天已經過了大半。老大,指年老,這裡指時間過去很久。
- 甲拆:草木發芽時種子外皮裂開。這裡指代草木發芽。拆(chāi)
- 芳菲:花草的芳香和豔麗,這裡指代美好的春景。
繙譯
雪不經意間就像明珠般飄灑而下,紛紛敭敭地堆積起來如同酥油。都忘記春天已經過了大半,又下起雪來讓人感覺寒冷。草木發芽遲緩,那些先發芽的才能更早地生長,美好的春景衹能以後再期待了。興致來時便來了,興致盡時手呵著氣又在這裡待了片刻。
賞析
這首詩描繪了驚蟄後下雪的情景,以及詩人訪友不遇的經歷。詩的前兩句通過“忽忽”“紛紛”兩個詞,生動地表現了雪下得急切和密集,以“明珠”“塞酥”比喻雪花,形象地描繪出雪的形態和質感。“都忘春老大,複作冷工夫”則表達了詩人對春已過半卻又降雪的意外和些許無奈。後兩句“甲拆遲先達,芳菲約後圖”,躰現了詩人對自然槼律的理解,草木發芽有先有後,美好的春景也衹能等待。最後“興來還興盡,呵手複須臾”,寫出了詩人的情緒變化,從興致勃勃地前來,到興致消散,在寒冷中呵手等待片刻,展現了一種淡淡的悵然之情。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對雪景和春景的描寫,傳達出詩人細膩的情感和對自然的感悟。

曹彥約
曹彥約,南宋大臣。字簡甫,號昌谷,南康軍都昌(今屬江西)人。淳熙八年進士。曾從朱熹講學,後受人之召,負責漢陽軍事,因部署抗金有方,改知漢陽軍。後累官寶謨閣待制、知成都府。嘉定初,爲湖南轉運判官,鎮壓郴州(今湖南郴縣)瑤民起義,後任利州路(今屬陝西)轉運判官兼知利州,發漕司儲糧減價糶與饑民、通商蠲稅,並論兵柄財權並列之弊。寶慶元年,擢爲兵部侍郎,遷禮部侍郎,不久又授爲兵部尚書,力辭不拜,後以華文閣學士致仕,卒諡“文簡”。
► 367篇诗文
曹彥約的其他作品
- 《 使君黃祕書上印有期聞嚴召已得好語賦唐律送之 》 —— [ 宋 ] 曹彥約
- 《 章泉言語妙天下知僕無詩能且未識面乃時以佳篇見餉何也不敢再虛 》 —— [ 宋 ] 曹彥約
- 《 故殿撰修史李舍人挽章二首 其二 》 —— [ 宋 ] 曹彥約
- 《 次仁季詠梅韻 》 —— [ 宋 ] 曹彥約
- 《 飲良父弟橫舟 》 —— [ 宋 ] 曹彥約
- 《 弈棋戲作 》 —— [ 宋 ] 曹彥約
- 《 魏總幹嘉父以果齋求詩爲賦二章 》 —— [ 宋 ] 曹彥約
- 《 奉陪黃帥機訪問元夕戰場歸塗見人家園池花木相與嘆息既帥機書前所作八詩示滕審言不及予也枕上不能記韻效唐人 》 —— [ 宋 ] 曹彥約