(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冰蠶:傳說中的一種蠶,這裏泛指蠶。
- 三眠:蠶在生長過程中要經過多次蛻皮,蛻皮時不食不動,像睡眠一樣,三眠是蠶生長過程中的一個階段 。
- 具簇:準備蠶簇,蠶簇是供蠶吐絲作繭的器具 。
- 漢北:漢水以北。
- 蓬蒿:兩種草名,這裏泛指雜草。
- ****藉(jiè):鋪墊。
- 茅竹:茅草和竹子。
- ****鬱浥(yì):潮溼悶熱 。
- 森束:整齊捆紮。
翻譯
冰蠶經過三眠之後就不再進食活動了,此時要準備好讓它們吐絲作繭的蠶簇。漢水以北的人們採集蓬蒿來製作蠶簇,江南地區則用茅草和竹子鋪墊作爲蠶簇。蓬蒿稀疏不會產生潮溼悶熱的情況,竹子乾淨而且被整齊地捆紮起來。大家都擔心蠶遭遇風雨和寒冷天氣,露天放置終究不如放在屋內妥當。
賞析
這首詩以細緻的筆觸描繪了蠶具「繭館」相關的準備工作。詩人通過列舉漢北與江南不同的製作繭館材料,體現出不同地區因地制宜利用自然資源的智慧。「蒿疏無鬱浥,竹淨亦森束」通過對兩種材料優勢的描寫,展示了精心爲蠶營造舒適吐絲環境的態度。尾聯傳達出對蠶的呵護關愛,「競畏風雨寒,露置未如屋」強調了要給蠶保暖防風,營造適宜環境。整首詩質樸自然,從生活細節入手,反映出古人養蠶勞作的場景和對養蠶工作的重視與用心 。