春日拜壟經田家

田家春作日日近,丹杏破纇場圃頭。 南嶺禽過北嶺叫,高田水入低田流。 桑牙將綻霧露裛,蠶子未浴箱篚收。 今我還朝固不遠,紫宸已夢瞻珠旒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 春作:春天的農事活動。
  • ****破纇(lèi):綻裂。「纇」原指絲上的疙瘩,這裏指杏花的花蕾破裂。
  • 場圃:打穀場和菜園,這裏指田地周圍。
  • 桑牙:桑芽,即桑樹的嫩芽。
  • ****裛(yì):通「浥」,沾溼。
  • 蠶子:蠶卵。
  • :古代育蠶選種,在一定時間將蠶種浸於鹽滷水或清水中浴選 。
  • ****箱篚(fěi):箱子和竹筐。篚是圓形的竹筐。
  • 紫宸:宮殿名,天子所居。
  • ****珠旒(liú):古代天子皇冠前後懸掛的玉串,這裏代指皇帝。

翻譯

田家的春日農事一天比一天臨近,紅彤彤的杏花在那田地的邊上悄悄綻裂花蕾。南嶺的鳥兒飛過北嶺,一路歡快鳴叫,高處田地裏的水潺潺流入低處的田疇。桑樹的嫩芽在霧靄露水的滋潤下即將綻放,尚未孵化的蠶卵被小心地收在箱子竹筐裏。如今我返回朝廷的路程本就不遙遠,在夢裏我已經在紫宸殿瞻望到皇帝戴着珠串的皇冠了 。

賞析

這首詩描繪了一幅生機勃勃的春日田家農事圖。詩的前兩聯通過描寫農事漸近時的自然風光:如破纇的丹杏、鳴叫飛過山嶺的禽鳥、流淌在高低田畝間的春水,展現出農村春日的活力與美好,充滿了生活氣息。頸聯細緻入微地刻畫了桑芽和蠶子,體現了詩人對農事生產活動的精準觀察,讓讀者深切感受到田家生活的質樸與有序。

尾聯筆鋒一轉,從田園生活過渡到自己的仕途,表達自己心繫朝堂的情感。整首詩將農村的春天景色、農事活動與個人的政治抱負相結合,既有對鄉村自然生活妙趣的生動呈現,又流露出自己內心對於仕途的憧憬嚮往,使詩歌情景交融,畫面感與情感表達相得益彰,展現出梅堯臣詩歌風格細膩、情感豐富的特點 。

梅堯臣

梅堯臣

梅堯臣,字聖俞,世稱宛陵先生,漢族,宣州宣城(今安徽省宣城市宣州區)人。北宋著名現實主義詩人,給事中梅詢從子。初以恩蔭補桐城主簿,歷鎮安軍節度判官。於皇祐三年(1051年)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,爲太常博士。以歐陽修薦,爲國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。嘉祐五年(1060年)卒,年五十九。梅堯臣少即能詩,與蘇舜欽齊名,時號“蘇梅”,又與歐陽修並稱“歐梅”。爲詩主張寫實,反對西昆體,所作力求平淡、含蓄,被譽爲宋詩的“開山祖師”。曾參與編撰《新唐書》,併爲《孫子兵法》作注。另有《宛陵先生集》60卷、《毛詩小傳》等。 ► 2810篇诗文