王樂道太丞立春早朝
近臣頭上黃金勝,殿前拜賜東風應。蓼牙疏甲簇春盤,肉抹長絲何亙亙。
寬衣武卒輿至庭,人歸下箸殊難稱。我家無火甑生塵,㡜柳綵花空著興。
空著興,將底爲,但願得米資晨炊,不管飛霙與麥宜。
千官隊中身最卑,五日一謁前旒垂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黃金勝:古時婦女立春時所戴的頭飾。用彩紙、絹等剪成各種形狀,上加裝飾,戴在頭上作爲裝飾,以應節景,寓意美好。
- 蓼(liǎo)牙: 蓼草的嫩芽。蓼,一年生或多年生草本植物,種類很多。
- 甲:這裏似指新芽如同鎧甲般包裹。
- 春盤:立春日用蔬菜、水果、餅餌等裝盤,饋送親友, 作爲節日食品。
- ****亙亙(gèn gèn):連綿不斷貌,這裏形容肉抹長絲的樣子 。
- 輿(yú)至庭:用車運到庭院。輿,車廂,這裏作動詞「用車載運」。
- ****下箸(zhù):用筷子夾食物,引申爲進食。
- 甑(zèng)生塵:甑是古代蒸飯用的一種瓦器、陶器,甑中生塵說明長時間沒有生火做飯,形容家境貧困。
- 㡜(nóng)柳:濃密的柳枝。㡜,古同「濃」,表示茂密、濃厚。
- 將底爲:又有什麼用呢。將,有「又」之意;底,什麼 ;爲,作爲,這裏意即「有什麼用途」。
- ****飛霙(yīng)**:雪花。霙,雪花。 **
- **旒(liú)垂:旒是古代旗面上的飄帶或帝王皇冠前後懸垂的玉串。這裏「前旒垂」指皇帝臨朝,借指入朝拜見皇帝。
翻譯
朝堂上近臣頭戴華麗的黃金勝,殿前領受皇帝的賞賜,彷彿東風應和着祥瑞降臨。盤中盛着蓼草稀疏的嫩牙和簇新的春菜,長長的肉絲條理分明。穿着寬大衣服的武士用車把賞賜的東西運到庭院裏,人們領回食物後,可這美食卻很難打動我。我家裏窮得爐竈無火,甑中生塵,即便看到那濃柳彩花的春日盛景,也只是白白地興起一絲興致罷了。空有興致又有什麼用呢?只希望能得到些米維持日常的炊事,也顧不上那紛飛的雪花是否對麥子生長有益。我在衆多官員的行列中地位最爲卑微,每五天才能入朝拜見皇帝一次。
賞析
這首詩描繪了立春早朝時宮廷中的賞賜熱鬧場景,也展現出詩人自己窮困的生活狀況,形成鮮明的對比。前半部分對朝中風雅與賞賜之物進行細緻描繪,「黃金勝」「東風應」渲染了宮廷祭祀的莊重與吉利;「蓼牙疏甲簇春盤,肉抹長絲何亙亙」兩句狀物逼真,體現出宮廷盛宴的精緻與奢華。後半部分則陡然一轉,轉入自身處境。「我家無火甑生塵」以形象的語言刻畫了貧窮之態,與前面宮廷賞賜的豐盛奢華形成強烈對比。「㡜柳綵花空著興」表達詩人雖逢立春盛景卻無法盡情享受,徒增感慨,因爲生活的壓力讓他難以有歡悅之情,流露出一種無奈與惆悵。「空著興,將底爲」直接抒發內心的苦澀。最後表明詩人卑微官職,「五日一謁前旒垂」不僅點明自身地位低,也暗示了在這樣的處境裏,生活困境難以改善。整首詩通過兩種畫面強烈反差,反映當時社會的貧富差距,飽含詩人個人的傷懷之情,語言質樸卻情感深沉,耐人尋味。