送裴如晦宰吳江

吳江田有粳,粳香舂作雪。 吳江下有鱸,鱸肥膾堪切。 炊粳調橙齏,飽食不爲餮。 月從洞庭來,光映寒湖凸。 長橋坐虹背,衣溼霜未結。 四顧無纖雲,魚跳明鏡裂。 誰能與子同,去若秋鷹掣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jīng):一種黏性較強的稻米,這裏指吳江特產的稻米。
  • 粳香:稻米的香味。
  • (chōng):用杵或臼搗碎穀物。
  • 膾堪切:切得細的魚片,形容鱸魚肉質鮮美。
  • 橙齏(jī):橙子的汁液和醃菜,這裏指調味品。
  • 餮(tìe):古代指貪吃的人,這裏用來形容吃得滿足但不奢侈。
  • 洞庭:湖名,在今湖南,這裏是泛指。
  • 虹背:彩虹的倒影,形容長橋映在水中的美景。
  • 霜未結:霜尚未凝結,形容夜晚的清涼。
  • 纖雲:一絲雲彩。
  • 魚跳明鏡裂:魚兒躍出水面,如同打破明亮的鏡子,形容湖面的寧靜。

翻譯

吳江的田裏種着優質稻米,稻米的香氣研磨成雪白的米漿。江中游弋着肥美的鱸魚,新鮮的魚片切得恰到好處。烹飪時加入橙子的酸味,即使吃得飽也顯得不貪食。月光從洞庭湖灑來,照亮寒冷的湖面,使它更顯突出。我們坐在長橋上,背後是彩虹般的倒影,衣服都被露水打溼,但霜還未凝結。四周沒有一絲雲彩,魚兒躍出水面,如同明亮的鏡子破裂。誰還能像這樣,與你一同離去,就像秋天的鷹展翅疾飛。

賞析

這首詩以送別友人裴如晦赴任吳江爲背景,通過描繪吳江的稻米、鱸魚、月色和自然景色,展現了江南水鄉的豐饒與美麗。詩人以「粳香」、「膾堪切」等細節,表達了對朋友即將享受的地方的讚美,同時也寓含了對友人的祝福。月光、長橋、魚躍等畫面,構成了一幅寧靜而生動的畫卷,展示了友情的深厚和對離別的不捨。結尾處的比喻「去若秋鷹掣」,既表達了對友人才情的讚美,也寄寓了對友人前程的期許,寓意深遠。

梅堯臣

梅堯臣

梅堯臣,字聖俞,世稱宛陵先生,漢族,宣州宣城(今安徽省宣城市宣州區)人。北宋著名現實主義詩人,給事中梅詢從子。初以恩蔭補桐城主簿,歷鎮安軍節度判官。於皇祐三年(1051年)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,爲太常博士。以歐陽修薦,爲國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。嘉祐五年(1060年)卒,年五十九。梅堯臣少即能詩,與蘇舜欽齊名,時號“蘇梅”,又與歐陽修並稱“歐梅”。爲詩主張寫實,反對西昆體,所作力求平淡、含蓄,被譽爲宋詩的“開山祖師”。曾參與編撰《新唐書》,併爲《孫子兵法》作注。另有《宛陵先生集》60卷、《毛詩小傳》等。 ► 2810篇诗文