送滕監簿歸寧岳陽
乃翁守西鄙,胡騎敢憑陵。
撫士無餘貨,吏以文結繩。
向聞來三堂,今復走巴陵。
溯流幾千裏,雲夢苦炎蒸。
風檣易陣馬,猶使勇氣增。
子今遠寄省,寄謝餘豈能。
江山可留詠,燕許昔嘗曾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乃翁:你的父親,古代尊稱別人的父親。
- 守西鄙:在西部邊疆防守。
- 胡騎:指外族騎兵,這裏指金兵。
- 憑陵:侵犯、欺凌。
- 撫士無餘貨:治理地方沒有多餘的物資可供賞賜。
- 吏以文結繩:古代官員用文字記錄事務,這裏指行政簡單,沒有繁文縟節。
- 來三堂:指滕監簿以前來過三次官署。
- 走巴陵:前往岳陽,古人常以地名代指行程。
- 溯流:逆流而上。
- 雲夢:古代地區名,包括今湖北南部和湖南北部一帶。
- 苦炎蒸:飽受炎熱蒸騰之苦。
- 風檣:指船帆,在風中飄動如戰馬的陣列。
- 子今:你如今。
- 遠寄省:遠赴京城任職。
- 燕許:指唐朝宰相張說和姚崇,以其才名並稱。
翻譯
你的父親守護在西部邊境,金兵竟敢前來挑釁。他治理地方,沒有多餘的財物可以獎賞,官員們只用文書處理事務。我記得你以前曾來過這裏三次,現在又要踏上前往巴陵的旅程。逆流而上,你要穿越千里,雲夢之地炎熱潮溼。即使面對風中的船帆,如同戰場上的馬陣,也能激發你的勇氣。你現在遠赴京城任職,我只能寄語祝福,無法親身相送。這裏的山河景色值得你吟詠,因爲歷史上張說和姚崇這樣的大人才曾在此留下詩篇。
賞析
這首詩表達了詩人對滕監簿遠行赴任的關心與勉勵。詩中描繪了邊疆守衛者生活的艱辛,以及滕監簿堅韌不拔的精神。同時,詩人也借歷史典故,寄寓了對滕監簿的期望,希望他能像古代名臣一樣,在新的崗位上有所作爲,留下佳話。整首詩情感真摯,語言簡練,富有深意。