(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 問渡:詢問哪裏可以擺渡。
- 漁父(fǔ):打魚的老人。
翻譯
在路上遇到一位打魚的老人走來,他給我指點可以停船的地方。他說那個地方就在那座小橋的旁邊,微風吹動着溪邊的樹木。
賞析
這首詩短短二十字,語言質樸自然卻富有畫面感。開篇「道逢漁父來,指點停舟處」,簡潔明快地引出了人物和事件,詩人在途中遇見漁父並向其詢問停舟之所,漁父熱情地爲其指引,展現出人與人之間一種質樸的互助。後兩句「只在小橋邊,風吹著溪樹」,則是對停舟之處的環境描寫,生動地勾勒出一幅寧靜、清幽的畫面。小橋、溪邊樹木,加上微風輕拂,構成了一種舒緩優雅的意境,讓人彷彿身臨其境,感受到那份自然的恬淡與美好。整首詩雖無華麗辭藻的堆砌,卻通過平實又巧妙的語言勾勒出一幅充滿韻味的畫面,給人以寧靜悠遠的感受,流露出詩人對自然、簡約生活的某種嚮往。