(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 紅心驛:具體地址不詳,是一處驛站。
- 茅檐:茅屋的屋檐。
- 牛馬矢(shǐ):牛馬的糞便。「矢」同「屎」。
- 卓午:正午。
- 綰(wǎn):盤繞、繫結。
- 青陽:春天。
- 炊黃粱:煮小米飯。這裏用「黃粱夢」的典故,比喻虛幻不實的事和慾望的破滅。
翻譯
小小的茅屋矮檐不過三尺,卻連綿五里那麼長,土牆是用牛馬的糞便混合着泥土修築而成。牆頭上時不時探出一些野生的花朵,它們奮力地綻放,仔細地將香氣散發出來,討好着過往的行人。
天色將近中午,路上的滾滾塵土幾乎要將日光遮蔽,路邊的綠柳還留戀般地環繞着尚顯溫暖的春天。匆忙趕路的人急切需要短暫歇息片刻,即便飢餓倒還能忍耐,此時不妨在這短暫休憩中做一場如夢如幻的夢吧 。
賞析
這首詩描繪了作者在紅心驛的所見所感。開篇「茅檐三尺五里長,牛馬矢雜泥築牆」以質樸而又略帶粗糲的筆觸,勾勒出紅心驛簡陋破敗的景象,讓人對這個地方的貧苦有了直觀的感受。「牆頭時出野花朵,辛苦細趁行人香」則筆鋒一轉,牆頭上冒出的野花展現出了生命的頑強與美好,它們努力散發香氣,給這破敗之地增添了一抹亮色,也體現出一種在艱苦環境中依然追求美好的精神。
「紅塵欲暗日卓午,綠柳尚綰時青陽」,前半句描繪出旅途的風塵僕僕,後半句又以綠柳與春天相聯繫,傳達出時光流轉之感,在趕路的匆匆中夾雜着對美好景物的留戀。最後「急須小憩飢尚可,不妨夢罷炊黃梁」,既寫出了旅人疲憊時對休息的渴望,又透露出一種在困苦生活中自我慰藉、對現實無奈又憧憬美好幻想的複雜心境。整首詩語言平實卻蘊含深情,通過對平凡驛站的描寫,映射出人生的奔波與艱辛,有着深厚的生活氣息。