醉落魄 春暮村居

鼠姑才落,香浮小径抽红药。 时过谷雨春阴薄,紫楝翻风,一燕池边掠。 孤村莫怪门罗雀,掀髯长啸甘藜霍,来牟豌豆供杯勺,托兴羲皇,为我辞蜗角。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鼠姑:即牡丹。
  • 紅藥:芍藥花。
  • 春陰薄:春天的陰霾霧氣比較淡。
  • 紫楝(liàn):紫楝樹,落葉喬木。楝,木名。
  • 翻風:隨風翻動。
  • 門羅雀:即門可羅雀,原指門外可張網捕雀,這裏形容人跡罕至,十分冷落。
  • 掀髯(rán)長嘯:掀動鬍鬚大聲呼叫,指盡情抒發情感。髯,鬍鬚。
  • 甘藜(lí)霍:甘心於粗茶淡飯。藜霍,指粗劣的飯菜。
  • 來牟(móu):小麥的別稱。
  • 杯勺(sháo):杯子與勺子,表示飲食。
  • 託興:借事物以寄託興致。
  • 羲皇(xī huáng):即伏羲氏,代表太古的淳樸時代。
  • 蝸角:比喻微小的名利。

翻譯

牡丹剛剛凋謝,香氣在小徑上飄浮,芍藥花正抽出新蕊。時節過了穀雨,春天的陰霾漸漸消散,紫楝樹的枝葉隨風翻動,一隻燕子在池邊輕快地掠過。 不要怪這偏僻的小村冷落人稀門可羅雀,我掀動鬍鬚盡情高歌,心甘情願地過着粗茶淡飯的生活。用小麥和豌豆做成的簡單飯菜就足以當作飲食,我藉助這村居時光,追慕太古時期淳樸的生活,讓我告別那些微小如蝸角般的名利吧。

賞析

這首詞描繪了一幅寧靜而充滿田園氣息的春暮村居圖。上闋通過對牡丹凋謝、芍藥初放、穀雨過後的春景描寫,展現出大自然的變化和生機,紫楝、飛燕等意象營造出一種清新幽美、閒適恬淡的氛圍。下闋則轉向詞人自身的生活與心境,雖居住在偏僻孤村,門可羅雀,但詞人毫不介意,反而享受這種遠離塵世喧囂、安於粗茶淡飯的生活,借嚮往羲皇時代的淳樸生活,抒發了自己看淡名利,追求內心閒適、灑脫自在的情懷,詞中語言平實卻意境深遠,充分表達了詞人在田園生活中悠然自得、超凡脫俗的心境 。

曹爾堪

清浙江嘉善人,字子顧,號顧庵。順治九年進士,授編修,官侍講學士。多識掌故。工詩。填詞與曹申吉齊名,稱南北二曹。罷歸後,優遊田園間。有《南溪文略》、《南溪詞》。(《清史列傳》卷七〇) ► 318篇诗文