(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 南澤:南邊的水澤、溼地。
- ****秷稚(zhì):「秷」指莊稼;「稚」指幼禾、幼苗,這裏泛指田中的作物。
- 侵曉:天色漸明之時,黎明。
- ****璨璨(càn):明亮的樣子。
翻譯
在南邊那片開闊的水澤田地裏種滿了稻子,夜晚的露珠灑落在稻穗上,此時稻子已經變得金黃。充足的雨水使得地下的泉水潺潺流滿,田裏的莊稼和幼苗都各自蓬勃生長。天剛矇矇亮,我就扛着鐮刀出門去勞作,一直到傍晚才把收割的稻子堆積在自家的打穀場上。從今後啊,每天清晨都有那煮好的米飯冒着熱氣,米粒如同璀璨發光的珠玉一般。
賞析
這首詩描繪了詩人郊居生活中的農事場景,充滿田園氣息。開篇「種稻滿南澤,露下稻已黃」兩句,點明地點和稻子生長的狀態,展現出一幅廣闊而豐收在望的畫面,給人以視覺上的衝擊和喜悅感。「雨足暗泉滿,秷稚各自長」描繪了雨水豐沛滋潤萬物,莊稼自由自在生長,流露出自然和諧的氛圍以及詩人對生命生長的欣慰。「侵曉負鐮去,日暮積我場」則具體刻畫了詩人辛勤勞作,早出晚歸收割稻子的過程,體現了勞動的艱辛與付出。而最後「從今有晨炊,璨璨珠玉光」,以收穫的成果——煮好的米飯如珠玉般散發着誘人的光澤,既表達了對勞動成果的珍視和滿足,又從側面反映出田園生活雖然平淡,但自給自足的質樸和美好。整首詩語言平實,卻將鄉村生活的寧靜、勞作的充實描繪得細膩生動,讓讀者感受到詩人對郊居田園生活真摯的熱愛之情 。