(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奚奴:古代對北方少數民族奴的稱呼。「奚」,讀作 xī。
- 頹陽:落日。
翻譯
身爲讀詩書學文章的儒雅之士和風流倜儻之人,由奚奴控制着馬匹行走在黃色塵土飛揚的道路上。西斜的太陽在半個山嶺處催促着歸鴉,片斷的雲朵無意地橫亙在碧綠的山脈之上。樹頂之上有座白塔,孤獨的城池顯得很小,東風已多次吹過讓行人漸漸老去。道路兩旁的桃花在春雨過後,落花數萬點卻沒有人打掃。
賞析
這首詩描繪了春日旅途中的景象。詩中以生動的筆觸勾勒出了一幅斜陽、歸鴉、孤塔、小城的畫面,營造出一種寂寥而又略帶滄桑的氛圍。「奚奴控馬黃塵陌」展現出旅途的動態,「頹陽」「斷雲」等增添了一份靜謐和悠遠。「東風幾度行人老」則透露出時光流逝和生命變化的感慨。最後「夾路桃花春雨餘,落紅萬點無人掃」的描寫,既點明瞭季節特徵,又渲染出一種落寞的情緒。全詩情景交融,富有詩意和意境。