歸家

半載長安客意寒,一鞭歸興舊家山。 妻孥問我成何事,買得虛名滿世間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 李若水:北宋末年人,字清卿,廣平曲周人(今河北曲周),北宋官員。
  • 長安:這裏指京城。
  • 歸興(xīng):歸家的興致。
  • 妻孥(nú):妻子和兒女。

翻譯

半年來在京城做客心意淒寒,揚鞭催馬迴歸那故鄉的山巒。妻子兒女問我成就了什麼事,只換得那虛名在世間流傳。

賞析

這首詩簡潔地表達了詩人一種複雜的心境。前兩句描述了他在京城客居半年後的淒寒感受以及回家的急切心情。「一鞭歸興」生動地展現了那種歸心似箭。後兩句通過家人的詢問,傳達出詩人對自己在世間所獲虛名的無奈和自嘲。整首詩語言樸實,情感真摯,真實地反映了詩人內心的矛盾和感慨,寓意着對人生意義和追求的思考。

李若水

李若水

宋洺州曲周人,原名若冰,字清卿。上舍登第。欽宗時除太學博士。時議以賦入贖三鎮,奉使金國,歸擢吏部侍郎。京師陷,從欽宗赴金營。金人邀欽宗出郊,計中變,逼欽宗易服,若水抱持而哭,詆金人爲狗,遂遇害。諡忠憫。有《忠憫集》。 ► 140篇诗文