(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 休沐(xiū mù):休息洗沐,即古代官員的休假。
- 端居:平常居處。
- 岸幘(àn zé):推起頭巾,露出前額。形容態度灑脫,或衣着簡率不拘。
- 茗粥:茶粥。
- 露芽:茶名。
- 柘漿(zhè jiāng):甘蔗汁。
- 朝酲(cháo chéng):早晨醉酒。
- 水沈(shuǐ chén):即「水沉」,用沉香木製成的香。
- 朱李:紅李。
翻譯
落滿灰塵的坐榻上橫着一把素琴,我推起頭巾獨自吟詩,心中意緒難平。喝着茶粥、品嚐着露芽茶,日夜就這樣消磨過去,喝着甘蔗汁來緩解早晨的醉意。沉香和紅李放在金瓶中,散發着幽澀的氣息,微風吹拂着幽蘭,手中的羽扇輕輕搖動。我獨自回憶起在筵席上品嚐湯餅的情景,想起如謫仙般的好友,他那如冰的風骨照人清爽。
賞析
這首詩描繪了詩人在休假時的生活情景和內心感受。詩的首聯通過「凝塵滿榻」「素琴橫」「岸幘孤吟」等形象,展現出一種閒適而又略帶寂寞的氛圍。頷聯寫詩人以茗粥和露芽茶消磨時光,以柘漿緩解朝酲,體現出他生活的悠閒。頸聯通過描寫水沈、朱李、風獵幽蘭等景象,營造出一種幽靜而雅緻的環境。尾聯則回憶起與好友在筵席上的情景,表達了對友人的思念和對其高潔品質的讚美。整首詩語言優美,意境清幽,情感細膩,表現了詩人在閒暇生活中的所思所感,以及對友情的珍視。