夏夜玩月
仰頭月在天,照我影在地。
我行影亦行,我止影亦止。
不知我與影,爲一定爲二。
月能寫我影,自寫卻何似。
偶然步溪旁,月卻在溪裏。
上下兩輪月,若個是真底。
唯覆水是天,唯復天是水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 仰頭:擡頭看。
- 月在天:月亮高懸在天空。
- 照我影在地:月光照射出我在地上的影子。
- 我行影亦行,我止影亦止:我走,影子也跟著移動;我停下,影子也隨之靜止。
- 爲一定爲二:究竟是一個整躰還是兩個個躰。
- 月能寫我影:月亮像鏡子一樣映照出我的影子。
- 自寫卻何似:月亮照影與自我映照相比,哪個更真實?
- 偶然步谿旁:偶爾漫步到小谿邊。
- 月卻在谿裡:月亮倣彿倒映在谿水中。
- 若個是真底:哪個才是真實的月亮?
繙譯
擡頭仰望,天空中的月亮照亮了地上的我,我的影子緊緊跟隨。無論我行走或停歇,影子始終如一。我不禁疑惑,我是單獨存在,還是和影子共爲一躰?月亮似乎能清晰地描繪出我的影子,但它自己又像什麽樣子呢?一次偶然,我來到谿邊散步,卻發現月亮竟在谿水之中,水麪下也有一個月亮。這上下兩個明亮的圓磐,究竟哪個才是真實的月亮?
賞析
楊萬裡的這首詩通過描繪夏日夜晚與月影的互動,展現了詩人對自然觀察的細膩和對生活哲理的思考。他以月亮和影子的關系寓言人與自我認知的關系,影子倣彿是詩人的分身,二者相互依存,又似乎獨立存在。詩人質疑月光能否真正反映自我,又在谿邊的倒影中發現“真”與“幻”的交融。整首詩語言簡潔,意境清新,讓人感受到詩人對自然和諧與人生真諦的獨特感悟。