(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- ****荼糜(tú mí)**:一種薔薇科的草本植物,花色潔白,清香悠遠。
- 圜(huán)綠:指圓圓的綠葉。圜,同「環」,圓形。
- 饒渠:任由它。
- 香雪:這裏指如雪般的荼糜花。
翻譯
金沙花像寶瓶,荼糜花如粟米,一朵朵、一點點紅色映襯着圓圓的綠葉。只要經過三天的微風細雨,它們就如同珍珠堆滿了華麗的錦褥。任由金沙花在雪前飛舞開放,開放之後又像吹來了如雪花般的荼糜花。紅的白的花朵照亮了半個天空,我沉醉地倚靠在雕花的欄杆上,眼睛都看得迷亂了 。
賞析
這首詩描繪了度雪臺上金沙花和荼糜花的迷人風姿。詩人開篇用生動形象的比喻,將金沙花比作瓶子、荼糜花比作粟米,寫出花朵形態,「一一尖紅映圜綠」細緻展現出紅與綠相互映襯的畫面,清新自然。 「只銷三日雨和風,化作真珠堆錦褥」通過想象,描繪出在風雨洗禮後花朵繁茂如珍珠堆滿錦褥的景象,充滿奇幻色彩。「饒渠飛度雪前開,開了卻吹香雪來」寫出了兩種花先後綻放的動態美,富有韻味。最後「紅紅白白照天半,醉倚雕欄眼凌亂」描繪出繁花似錦、漫天絢麗的宏大場景,讓人彷彿置身其中,「醉倚雕欄眼凌亂」則巧妙傳達出詩人被美景所陶醉,流連忘返之情。整首詩語言清新活潑,將自然景物描繪得豐富多彩,字裏行間都洋溢着詩人對大自然由衷的熱愛與讚美之情 。