釣雪舟中霜夜望月
溪邊小立苦待月,月知人意偏遲出。
歸來閉戶悶不看,忽然飛上千峯端。
卻登釣雪聊一望,冰輪正掛鬆梢上。
詩人愛月愛中秋,有人問儂儂掉頭。
一年月色只臘裏,雪汁揩磨霜水洗。
八荒萬里一青天,碧潭浮出白玉盤。
更約梅花作渠伴,中秋不是欠此段。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 釣雪:在雪中垂釣。
- 儂(nóng):我。
- 揩(kāi):擦,抹。
翻譯
在溪邊小站着苦苦等待月亮升起,月亮似乎知曉人的心意卻偏偏遲些出來。 回來後關上門心裏煩悶不想看了,可月亮忽然飛上了千峯之端。 於是登上釣雪之地姑且望一望,冰輪正掛在鬆梢之上。 詩人喜愛月亮,喜愛中秋的月,有人問我我卻轉過頭去。 一年中月色最好的只有臘月裏,那月光如經雪汁擦拭、霜水洗滌。 八荒萬里的天空一片青藍,碧綠的潭水中浮現出白玉盤一般的月亮。 更想約梅花來作月亮的伴,中秋如果沒有這景象可就欠缺了這段美好。
賞析
這首詩以等待月亮升起爲開端,描繪了詩人等待過程中的心情變化以及見到月亮後的景象。詩中通過「月知人意偏遲出」「歸來閉戶悶不看」等詞句,生動地表現了詩人等待時的焦急與煩悶,以及見到月亮後的驚喜。「一年月色只臘裏,雪汁揩磨霜水洗」這句詩,以獨特的想象形容臘月的月色格外美好。整首詩意境優美,語言簡潔明快,將詩人對月亮的喜愛和對美好景緻的追求表達得淋漓盡致。同時,詩中提到約梅花作伴,增添了詩意的浪漫氛圍,使中秋的月色更具韻味。