(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:舊時古體詩詞寫作的一種方式,按照原詩的韻和用韻的次序來和(hè)詩。
- 劉子政:指西漢經學家、目錄學家、文學家劉向,這裏代指劉景文。
- 憔悴:形容人瘦弱,面色不好,這裏表示困頓失意。
- 把筆:拿起筆,指寫作。
- 沙麓:古地名,在今河北大名東。
翻譯
往昔的劉景文啊,在鄴王城裏困頓失意。 如今提起筆寫作時頭髮已然花白,但是看到書籍依然眼神明亮。 平原上充滿了秋天樹木的色彩,沙麓那邊傳來傍晚的鐘聲。 南飛的大雁都已經飛遠,我沒有辦法把這份思念之情寄託傳遞給你。
賞析
這首詩開篇以典故自比,用西漢劉向代指劉景文,暗示對方的才學品格如同劉向一般,卻有着仕途失意的遭遇。 「把筆已頭白,見書猶眼明」生動形象地刻畫出劉景文雖年歲已高,但對於知識和文學的熱愛絲毫不減 ,體現出友人高雅的志趣。「平原秋樹色,沙麓暮鐘聲」這兩句則是借景抒情,描繪出一幅靜謐、悠遠且帶着淡淡秋意的畫面,襯托出作者內心的寂寥。結尾「歸雁南飛盡,無因寄此情」點明主旨,藉助歸雁都已飛盡,抒發了自己無法向好友傳遞思念的惆悵,情感真摯且深沉。整首詩情寓於景,以典入詩,表現出黃庭堅詩歌一貫的沉鬱蒼勁,婉轉有致的風格。