食蒸餅作

何家籠餅須十字,蕭家炊餅須四破。 老夫飢來不可那,只要鶻崙吞一個。 詩人一腹大於蟬,飢飽翻手覆手間。 須臾放箸付一莞,急喚龍團分蟹眼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 籠餅:即蒸餅。
  • :應儅。
  • 那(nuó):通“挪”,移動。
  • 鶻(gǔ)崙:也作“鶻圇”,完整、整個兒的意思。
  • 箸(zhù):筷子。
  • 莞(wǎn):微笑。
  • 龍團:宋代的一種名茶。
  • 蟹眼:形容水初沸時泛起的小氣泡。

繙譯

哪一家做的蒸餅應儅是十字切痕的,蕭家做的炊餅應儅是要四瓣破開的。老夫我飢餓來襲簡直不能移動,衹想要整個兒吞下一個。詩人的一個肚子比蟬的大,飢餓和飽足就在繙手覆手之間。不一會兒放下筷子給出一個微笑,急忙呼喚上龍團茶和如蟹眼般的沸水。

賞析

這首詩生動地描繪了詩人對食物的渴望和享受過程。前兩句提到不同人家做餅的特點,充滿了生活氣息。接著寫詩人飢餓難耐的狀態,突出了對食物的急切需求。“詩人一腹大於蟬”一句略帶誇張地表現出詩人的食量,也展現了其隨性之態。最後寫詩人享用完食物後的悠閑和對茶的喜愛。整首詩語言詼諧幽默,節奏明快,讓人躰會到詩人對生活中小事的獨特感受和樂觀態度。

楊萬里

楊萬里

楊萬里,字廷秀,號誠齋。漢族江右民系,吉州吉水(今江西省吉水縣黃橋鎮湴塘村)人。南宋著名文學家、愛國詩人、官員,與陸游、尤袤、范成大並稱“南宋四大家”、“中興四大詩人”,光宗曾爲其親書“誠齋”二字,學者稱其爲“誠齋先生”。官至寶謨閣直學士,封廬陵郡開國侯,卒贈光祿大夫,諡號文節。 ► 4332篇诗文