(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湛湛:形容天空深藍色的樣子。
- 長空:廣闊的天空。
- 亂雲飛度:飄忽不定的雲朵在天空中快速移動。
- 吹盡繁紅無數:指天空中的雲彩像吹散落花一樣,帶走了許多鮮豔的顏色。
- 紫金:古代常用來比喻帝王或貴重之物,此處可能指代皇帝或權貴。
- 空鑄:空有帝王之位,但實際上無所作爲。
- 萬里黃沙:形容荒涼、無邊無際的沙漠。
- 沉江:望着江水,這裏可能暗示着國家的沉淪。
- 狂濤:狂暴的波濤,象徵動盪不安的局面。
- 鷗鷺:水鳥,這裏可能象徵着和平生活的景象。
- 鮮衣怒馬:穿着華麗的衣服,騎着駿馬,形容年輕人的意氣風發。
- 金賊:指入侵者,可能指金國的軍隊。
- 南渡:南下侵犯,這裏指金兵南侵。
翻譯
深邃的藍天,亂雲疾馳而過,彷彿吹散了無數的豔麗花朵。正值壯年,原本應是紫禁城的輝煌時期,卻只見萬里黃沙,找不到任何皇家的影子。
望着江面,忽然涌起狂暴的波濤,驚飛了一灘棲息的鷗鷺。回想自己年輕時,身穿華服,策馬奔騰,怎料得金兵竟敢南下侵略?
賞析
這首詞以壯麗的自然景象和歷史變遷爲背景,描繪了一個充滿壯志豪情卻又陷入無奈境地的青年形象。作者通過"湛湛長空"與"萬里黃沙"的對比,表達了對盛世不再、國家衰敗的深深憂慮。"沉江望極"和"狂濤乍起"則寓言了國家的動盪不安。"鮮衣怒馬少年時"與"金賊南渡"形成鮮明對比,反映出詩人對過去美好時光的懷念以及對當前戰亂的痛心。整首詞情感深沉,寓言性強,體現了詞人對歷史滄桑的深刻感慨。
註釋
- 湛湛:形容天空深邃的樣子,(zhàn zhàn)。
- 亂雲飛度:飄動的雲彩快速掠過,(luàn yún fēi dù)。
- 繁紅:指盛開的花朵,(fán hóng)。
- 紫金空鑄:比喻美好的時光或壯志未酬,(zǐ jīn kōng zhù)。
- 萬里黃沙:遼闊的沙漠,(wàn lǐ huáng shā)。
- 沉江:投江自盡,(chén jiāng)。
- 狂濤:洶涌的波浪,(kuáng tāo)。
- 鷗鷺:水鳥,這裏泛指鳥類,(ōu lù)。
- 鮮衣怒馬:穿着華麗的衣服,騎着駿馬,形容豪放的生活,(xiān yī nù mǎ)。
- 金賊:指金國入侵者,(jīn zéi)。
翻譯
廣闊的天空中,飄蕩的雲朵快速地掠過,吹散了無數盛開的花朵。正當青春年華,如同紫金般珍貴的時光卻彷彿被凝固,找不到任何蹤跡,只有無邊無際的黃沙。
面對長江,望着遠方,突然涌起狂暴的波濤,驚飛了一灘棲息的鷗鷺。回想起來,那還是穿着華麗衣服、騎着駿馬的少年時代,怎麼能夠接受金國的侵略者南下侵犯呢?
賞析
這首詞以壯麗的自然景象和歷史背景,描繪出一位青年英雄的心境。上片通過「湛湛長空」、「亂雲飛度」、「繁紅無數」的描繪,展現了壯美的自然景色,同時隱喻着世事如夢,美好時光轉瞬即逝。接着,「紫金空鑄」象徵着主人公曾經的抱負與理想,而「萬里黃沙」則象徵着現實中的困境與失落。
下片通過「沉江望極」和「鷗鷺驚飛」的場景,表達了主人公面對外敵入侵時的悲憤與無奈。結尾兩句,通過「鮮衣怒馬少年時」與「金賊南渡」的對比,既展示了主人公昔日的豪情,又揭示了他對於國家命運的深深憂慮和對侵略者的痛恨。整首詞情感激昂,充滿了濃郁的歷史感和英雄主義情懷。